%E5%A4%96%E4%BA%8B
wàishì
1) посторонние (внеслужебные) дела; дела вне семьи (дома)
2) * дела вне столицы (охота, походы, жертвенные обряды за городом)
3) зарубежные события; вопросы иноземных государств; иностранные дела
外事办公处 канцелярия по иностранным делам (при Госсовете КНР)
4) дела внешнего мира; мирские (светские) дела
5) * нести службу на периферии (за рубежом)
wàishì
1) иностранные дела
2) посторонние дела
wàishì
сокр. иностранные дела, зарубежные связииностранные дела
wàishì
иностранные дела; внешние сношенияwàishì
① 外交事务:外事活动│外事机关。
② 外边的事;家庭或个人以外的事。
wàishì
(1) [foreign affairs]∶外交事务; 涉外事务
外事活动
(2) [external affairs]∶外边的事; 与己无关的事
不问外事
wài shì
1) 外交。
韩非子.五蠹:「故群臣之言外事者,非有分于从衡之党,则有仇雠之忠,而借力于国也。」
2) 世间的种种事情,家庭以外的事情。
红楼梦.第六十六回:「谁知自贾琏出门之后,尤二姐操持家务,十分谨肃,每日关门阖户,一点外事不闻。」
文明小史.第三十二回:「原来冯主事的哥子,为人高尚,虽然也是一榜出身,从不预闻外事。」
wài shì
foreign affairswài shì
foreign affairs; external affairs:
外事纪律 discipline for foreign affairs
外事往来 dealings with foreign nationals or organizations
wàishì
foreign affairs
他分工主管外事。 He was assigned to be in charge of foreign affairs.
1) 古代指外土诸侯奉行王事。
2) 古代指郊祭或田猎之事。亦指对外联合或用兵。
3) 朝廷政事。与宫内之事称内事相对。
4) 世事;家庭或个人以外的事。
5) 指外交事务。
6) 指男色之事。
частотность: #8888
синонимы:
примеры:
外事不要管
не надо совать нос в чужие дела
外事办公处
канцелярия по иностранным делам (при Госсовете КНР)
令人愉快的意外事
приятная неожиданность
在路上发生了一件好玩的意外事情
в дороге произошло забавное приключение
意外事故的急救
первая помощь при несчастных случаях
国际意外事故及交通医学协会
Международная травматологическая ассоциация
资源调动和对外事务股
Группа мобилизации ресурсов и внешних связей
战略规划和对外事务股
Группа стратегического планирования и внешных связей
我们对工地人员实行意外事故的人身保险
Мы страхуем работающий на стройке персонал от несчастных случаев
这次意外事故使他终生残废。
The accident crippled him for life.
为了避免意外事故,必须经常保持警惕。
Constant vigilance is necessary in order to avoid accidents.
他亲眼看见这意外事故。
He witnessed the accident.
这件意外事故使他丧失了生命。
The accident deprived him of his life.
外事纪律
discipline for foreign affairs
外事往来
dealings with foreign nationals or organizations
违反外事纪律
breach of discipline of dealings with foreigners
这个意外事件搅乱了我的阵脚。
This accident upset our plans and threw us into confusion.
外事办公室主任
director of the office of foreign affairs
他分工主管外事。
He was assigned to be in charge of foreign affairs.
两耳不闻窗外事, 一心只读圣贤书
с головой уйти в писания святых мудрецов и не слышать, что делается за окном
返回风暴尖塔汇报实验结果吧,告诉贾巴尔我已查明引发遮罩生成器运行故障的基本原因。<name>,数座生态圆顶护罩发生器的重要功能单元都不翼而飞。这不是意外事件,也绝对不是技术故障。换句话说,我们遭窃了。
Сообщи о результатах проверки в Штормовую Вершину и дай Гхабару знать, что я, помимо этого, обнаружил некую схему в повреждениях генераторов поля. Из ряда мест пропали ключевые детали генераторов. Это не несчастный случай, <имя>, и не технологическая ошибка. Это намеренная кража.
因意外事件而不知所措
растеряться от неожиданности
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
外事专门委员会
外事侨务办公室
外事办
外事办公室
外事口
外事司
外事司法管辖权
外事处
外事委员会
外事局
外事工作组
外事往来
外事服务单位
外事活动
外事科
外事管理司
外事组
外事裁判权
外事警察
外事部
外事部门
外事顾问
похожие:
身外事
国外事件
意外事故
意外事件
意外事项
例外事件
涉外事件
国外事务
厂区外事故
意外事故险
商务外事司
海外事务部
意外事故准备
意外事故频率
意外事故损害
意外事故条款
意外事故损坏
航空意外事故
意外事故帐户
意外事故致死
意外事故死亡
意外事故成本
意外事项准备
意外事故报告
西安外事学院
飞机意外事故
意外事故档案
工业意外事故
边境涉外事务
意外事故记录
意外事故放假
意外事故保险
意外事故案件
演习外事工作组
被扔出窗外事故
旅行意外事故险
工业意外事故学
国内外事务顾问
两耳不闻窗外事
意外事项准备金
类似的意外事件
职业性意外事故
意外事故记录册
意外事故报告书
意外事故准备金
装货中的意外事故
国务院外事办公室
私人意外事故保险
意外事故发生频率
资源和对外事务局
意外事故损害赔偿
外科操作意外事故
简氏外事报道周刊
职业性的意外事故
意外事故医疗费保险
职工意外事故保险法
特许成本及例外事项
全国人大外事委员会
箍桶匠修撮箕——分外事
北京市人民政府外事办公室
两耳不闻窗外事,一心只读圣贤书