%E5%A4%96%E6%94%BE
wàifàng
1) быть переведённым на службу в провинцию (о столичном чиновнике)
2) перенос, передислокация (производства)
3) вывод звука на внешнее аудиоустройство
wàifàng
[(officials of central government) be sent to be local officials] 指中央政府官员被派到地方上或外国去做官
京官外放
wài fàng
由京官被任为地方官。
文明小史.第二十三回:「不是内用,就是外放,就是派出洋做钦差的分儿,都抡得到。」
wài fàng
extroverted
outgoing
to play audio through speakers (rather than through earphones)
(old) to appoint to a post outside the capital
wàifàng
be sent from the central government to serve as a local or overseas official委派为地方官。
примеры:
人家往外放霄灯,我往回收霄灯,总觉得有点不对头啊…
Они их запускают, а я собираю, и так без конца. Бессмыслица какая-то...
那你直接拿着蒲公英籽,去城外放飞不就好了吗?!
Почему бы тебе не взять немного семян одуванчиков и развеять их за городом?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск