%E5%A4%A9%E7%B1%81
tiānlài
книжн. звуки (голоса) природы (напр. шум ветра, журчание воды)
Теана (марка машины)
Теана (марка машины)
tiānlài
自然界的声音,如风声、鸟声、流水声等。tiānlài
[sounds of nature] 自然界的声音, 物自然而然发出的声音。 如风声、 鸟声、 流水声等
tiān lài
1) 自然的声音,指不藉任何人为所产生的声音。
庄子.齐物论:「地籁则众窍是已,人籁则比竹是已,敢问天籁?」
唐.李颀.宿莹公禅房闻梵诗:「夜动霜林惊落叶,晓闻天籁发清机。」
2) 比喻诗文浑然天成,不经雕饰。
唐.陆龟蒙.奉和袭美酬前进士崔潞盛制见寄因赠至一百四十言诗:「清词忽窈窕,雅韵何虚徐。唱既野芳坼,酬还天籁疏。」
tiān lài
sounds of naturetiān lài
(书) sounds of naturesounds of nature
tiānlài
wr. sounds of nature1) 自然界的声响,如风声、鸟声、流水声等。
2) 指诗文天然浑成得自然之趣。
частотность: #30058
в русских словах:
ТЕАНА
日本车之一,NISSAN ТЕАНА,日产(尼桑)天籁。
примеры:
天籁吟唱之书
Книжка на славу спетой песенки
传到人类耳中的,只有震耳欲聋的怒吼;而传到仙儿耳中的,则是美妙绝伦的天籁。
Там, где люди слышат только оглушительный рев, феи слышат музыку захватывающей дух красоты.
「寂静回响是我耳中天籁。」
«Эхо тишины звучит для меня как музыка».
我也很好奇,尤其是我这种宛如天籁的声音。有时候我开口就像森林里的小溪,有时却像晴天霹雳。说实话,我话匣子一打开就关不上了。
Вот и я удивляюсь, это же всем голосам голос. Иной раз - как лесной ручеек, а иной раз - как гром. Ну и будем честны - болтаю я столько, что льется, как из бочки через край.
虽然关起门来她的叫声有如天籁
Пусть издали пленительна она,
她大笑起来,笑声如天籁,直抵你的灵魂。
Она смеется, и смех этот – музыка для вашей души.
一直都宛如天籁啊,木兰花。
Восхитительно. Как всегда, Магс.
不可否认,木兰花的歌声确实宛如天籁。如果我没看错,你应该是新来芳邻镇的吧?你觉得这里怎么样?
Надо признать, у Магнолии роскошный голос. А ты у нас недавно, я так понимаю. И как тебе здесь нравится?