%E5%B7%A5%E4%BD%9C%E5%86%85%E5%AE%B9
gōngzuò nèiróng
содержание работы; должностные обязанности; должностные функции
в русских словах:
хронологический перечень
按时间顺序的清单(如定期工作内容)
примеры:
任务解释(指工作内容)
определение задачи
我愿意做,工作内容是什么?
Ну-ну. И что надо сделать?
不,不如说是连工作内容都没有啊…
Здесь ничего не происходит.
拓展,是非常重要的工作内容,自从我当上堂主,为了让往生堂更加兴旺,我试过很多办法。
Любому предприятию крайне важно расширяться. С тех пор как я стала управляющей, я испробовала множество способов для развития.
希望归希望,我的工作内容里又没有「满足别人希望」这一条。
«Надеется»?! Я не припомню, что обязана исполнять чьи-то «надежды»! В моём контракте об этом не сказано ни слова.
「维护生死的边界」,这是往生堂最重要的工作内容嘛,我也会稍微比平时认真一点。
Работа ритуального бюро «Ваншэн» состоит в том, чтобы «оберегать грань между жизнью и смертью». С такими вещами я не шучу.
在阿雷夫父子商行,我是个搬运工。工作内容就是用蛮力去搬一些沉重的箱子。
Торговая компания Арнлейф и сыновья. Я там грузчик. Тяжести таскаю.
无所谓,搞定就行。这是工作内容。
Делай что хочешь, но работу выполни. Вот, здесь все написано.
阿雷夫父子贸易商行,我是个搬运工。工作内容就是用蛮力去搬一些沉重的箱子。
Торговая компания Арнлейф и сыновья. Я там грузчик. Тяжести таскаю.
考虑到工作内容,这价格很合理。对这方面我是有所了解的。
Ну, цена честная - за такую-то работу. Я в таких вещах кое-что понимаю.
你要价还真高…但老实说,考虑到工作内容…降个几克朗,我们就谈成了。
Много... Но за такую работу... Скиньте пару крон, и договоримся.
工作内容是什么?
Что надо сделать?
能够再次到民营企业工作,真是叫人兴奋。为军队工作真是糟透了,违背承诺、删减预算以及笑死人的荒唐死线,永无止境的折磨。建造XMB加速器,总算让我大开眼界、拓宽视野,还能让我从事梦寐以求的工作内容:协助将太空人送上火星。汤玛斯所怀抱的理想似乎与我不谋而合,有他的资金挹注再加上我的专业知识,我很确信我们能够为美国太空总署提供一流产品。
Приятно снова работать в частном секторе. Работа на военных ужасная, нескончаемая череда нарушенных обещаний, бюджетных сокращений и смехотворных сроков, которые мне уже осточертели. Разрабатывая ускоритель XMB, я наконец смогу расширить свои познания и исполнить свою мечту, помогая астронавтам попасть на Марс. Судя по всему, Томас разделяет мои взгляды, и я даже не сомневаюсь, что с его деньгами и моими знаниями мы сможем предложить Космическому агентству Соединенных Штатов первоклассную продукцию.
工作内容呢?
В чем заключается задание?
兄弟会学士的工作内容有哪些?
Чем именно занимаются скрипторы в Братстве?
你到底要不要告诉我实际的工作内容?
Ну что, расскажешь, чем именно мы занимаемся?
准备好听工作内容了吗?还是你不屑见到任何一点暴力?
Вы готовы выслушать задание? Или насилие вам не по нутру?
不管工作内容是什么。不管我要杀的人是谁。
Какая не важно. Кого я должен был убить, не имело значения.
我等不及让你看看我们的工作内容,真的非常令人惊奇。
Мне не терпится показать вам нашу работу. Это просто потрясающе.
你也不用担心我。我大部份的工作内容就是保卫始族。到处站着,摆出强悍的样子。
А обо мне не беспокойся. Большую часть времени я работаю охранником у Ши. Просто стою с суровым видом, и все.
抱歉,工作内容里可没说这事。
Извини, что этого не было в описании работы.
既然你已经醒了,让我快速跟你说明一下工作内容。
Но раз уж ты встал, позволь вкратце рассказать о работе.
但现在你醒了,让我快速跟你说明一下工作内容。
Но раз уж ты встал, позволь вкратце рассказать о работе.
пословный:
工作 | 内容 | ||
1) работа; действие; рабочий, эксплуатационный; работать; действовать, функционировать
2) * строительство, инженерное дело
3) * плотничать, выполнять плотницкие работы
4) мастерство, искусство, талант, умение
|
1) содержание, содержимое, контент, данные
2) детали, подробности, информация
|
похожие:
室内工作
内务工作
工作容量
内勤工作
工作容积
工作容限
工作电容
内业工作
份内工作
坑内工作
内线工作
作业内容
内部工作
管内工作
内外工作
泵工作容积
管内工作车
工作台容量
内河工作船
矿内工作区
工作台容积
分内的工作
容许工作应力
管内工作系数
内回采工作面
工程建设内容
系统工作容量
汽缸工作容量
炮塔工作容积
油箱工作容积
容许工作压力
气缸工作容积
气缸工作容量
容许工作速率
电站工作容量
汽缸工作容积
容许工作载荷
枢纽内部工作
炮膛工作容积
确定工作内容
扩大工作内容
复述作品的内容
内容近似的作品
内河潜水工作艇
发动机工作容积
规定时间内工作
程序的内务工作
本份以内的工作
工作簿内工具栏
闭合电路内工作
发动机总工作容积
工作区寄存器内容
气缸有效工作容积
井下工作坑内工作
单位工作容积功率
放射性工作容许值
容许工作电流范围
最大容许工作压力
容许工作电压范围
内部审计工作底稿
内燃机航道工作船
在频带范围内工作
铁路责任内的工作
摄影测量内业工作
组合内底制作工艺
阿富汗内部工作组
不能容许的工作态度
操作存储器内容印出
超容许工作温度起动
音频工作电容测量器
内务秩序工作时间表
部内土著问题工作队
直接能见范围内工作
发动机燃烧室工作容积
一星期内搞完播种工作
在规定的期限内完成工作
车辆工作厂内修车记录簿
气缸工作面, 气缸内壁
操作存储器内容打印并清除
发动机重量与总工作容积比
发动机在总计算时间内的工作