%E5%B7%A5%E4%BD%9C%E6%97%B6%E9%97%B4
gōngzuò shíjiān
1) рабочее время, рабочий день
2) время эксплуатации, наработка
часы работы; время действия; длительность включения; рабочий время; рабочее время; время действия лицензии; продолжительность работы; время работы; продолжительность занятия; служебное время; время наработки
gōng zuò shí jiān
working hours{自} production time; combustion time; pick(-)up time; on-time; time-card; working-hours; working time
combustion time; pick-up time; on-time; time-card; working-hours; working time; production time
продолжительность работы
в русских словах:
примеры:
安排自己的工作时间
организовать своё рабочее время
内部工作时间表的准则
правила внутреннего (рабочего) распорядка
在工作时间你不应该打私人电话
В рабочее время вам не следует делать личные звонки
船上工作时间和配员公约
Конвенция о рабочем времени на борту судов и в составе судового экипажа
每周工作时间减至四十小时公约
Конвенция о сокращении рабочего времени до сорока часов в неделю
工资、船上工作时间和配员公约
Конвенция о заработной плате, рабочем времени и составе судового экипажа
1949年工资、船上工作时间和配员公约(修订本)
Конвенция (пересмотренная) о заработной плате, рабочем времени и составе трудового экипажа
1958年工资、船上工作时间和配员公约(修订本)
Конвенция (пересмотренная) 1958 года о заработной плате, рабочем времени на борту судов и составе судового экипажа
1.休息时间;非工作时间 2. 非高峰时间
внеурочный, нерабочий
工作时间; 工时
рабочие часы
缩短工作时间
shorten hours
在工作时间内别瞎闹。
В рабочее время не валяйте дурака.
我的工作时间十分灵活。
Мое рабочее время очень гибкое.
从八点到十二点是工作时间。
Время работы с 8 до 12 часов.
我提出这样一个问题:你们对各班组的工作时间和工作场所进行协调了吗?
ставлю такой вопрос: вы взаимоувязываете во времени и пространстве работу бригад?
我提出这样一个问题: 你们对各班组的工作时间和工作场所进行协调了吗?
ставлю такой вопрос: вы взаимоувязываете во времени и пространстве работу бригад?
涡轮机总工作时间(期间内)
суммарная наработка времени за период
涡轮机两次故障(停车)间的平均工作时间
средняя наработка турбины на отказ
发动机工作时间(小时)
наработка двигателя в часах
平均故障间隔循环数(平均)故障间隔时间故障平均间隔时间, 平均无故障时间平均无故障工作时间
наработка на отказ
修理(前)平均工作时间
средняя наработка до ремонта
(发动机)地面工作时间, 地面运转时间
наработка двигателя на земле
修理{前}平均工作时间
средняя наработка до ремонта
预{推力}级工作时间
время работы на предварительной ступени тяги
主{推力}级工作时间
время работы на главной ступенитяги
末{推力}级工作时间
время работы на конечной ступенитяги
{发动机}地面工作时间
наработка двигателя на земле
加长工作时间
увеличивать рабочее время
但是,商品的价格,从而劳动的价格,是同它的生产费用相等的。因此,劳动越使人感到厌恶,工资也就越少。不仅如此,机器越推广,分工越细致,劳动量出就越增加,这或者是由于工作时间的延长,或者是由于在一定时间内所要求的劳动的增加,机器运转的加速,等等。
Но цена всякого товара, а следовательно и труда, равна издержкам его производства. Поэтому в той же самой мере, в какой растет непривлекательность труда, уменьшается заработная плата. Больше того: в той же мере, в какой возрастает применение машин и разделение труда, возрастает и количество труда, за счет ли увеличения числа рабочих часов, или же вследствие увеличения количества труда, требуемого в каждый данный промежуток времени, ускорения хода машин и т. д.
不过我现在在玉京台驻守,这就标志着我已经迈入上流社会了——起码工作时间内都在玉京台内不是吗。
Однако большую часть времени я провожу здесь. Следовательно, я теперь тоже часть высшего общества. По крайней мере, в рабочее время.
可惜现在是工作时间呀,不然的话就能…
К сожалению, сейчас рабочий день. Ах, если бы он уже закончился...
不要提了,尤其是工作时间,你这是在扰乱我的心思!
Не сейчас, особенно не в рабочее время! Ты меня отвлекаешь!
没办法,谁叫我欠迪卢克老爷钱呢,还得不吃不喝不睡地再工作48年呢,要是休息的话,工作时间就要延长了…
Ничего не поделаешь. Чтобы отработать свой долг перед господином Дилюком, я должен буду трудиться ещё 48 лет. Если я стану отдыхать, будет ещё дольше...
呼…感觉差不多了,又要到了令人困扰的工作时间了呢。
Что ж... Пора возвращаться к отвратительным делам, имя которым работа.
那么,接下来是我的善后工作时间,你们可以先去忙别的事。
Об остальном я позабочусь сам. Вы можете быть свободны.
哦不对,现在是工作时间…不好意思,请问客人有什么需要?
Ах, нет, я ведь на работе... Простите, пожалуйста. Что я могу для вас сделать?
请在白天工作时间找小昭办理业务
Пожалуйста, обращайтесь к клерку Чжао по рабочим вопросам в рабочее время
明明是工作时间,却一副完全心不在焉的样子…
Похоже, ты сейчас не особо настроена на работу.
这次是一个和蔼可亲的女声:“感谢您拨打24小时窗户公司。这是一条语音消息。您是否遇到了与窗户有关的紧急状况?非工作时间,请拨打0-0-7-2-5-4-7-7-6-5-1。街道无情人有情,我们会∗永远∗陪伴在你左右。”
На этот раз тебе отвечает приятный женский голос: «Спасибо, что позвонили в компанию „Окна 24“. С вами говорит автоответчик. Необходимо провести срочные работы, связанные с окнами? В нерабочее время звоните по телефону 007-254-776-51. Мы придем на помощь в любую непогоду!»
从你对他的熟悉程度判断——最少有两年了?或者更短一些,不过特别小组的工作时间很紧张……
Судя по тому, насколько знакомым он тебе кажется, минимум года два? А может, не так долго, но в плотной связке в спецотряде...
他先是把游戏和谜题页拿出来,放在一边以后再看。他从不在工作时间做填字游戏……
Сперва он вынимает страницу с играми и головоломками и откладывает на потом. Он никогда не разгадывает кроссворды в рабочее время...
很好。想象一下你现在还有多少工作时间——其实,我们现在就应该回去工作了。
Великолепно. Представьте, сколько времени у вас высвободилось на работу — к которой, кстати, нам как раз стоит вернуться.
也许吧。警察拿的也不多,工作时间又长。而且,还有可能中枪。所以为什么不呢?
Может, и устроить. Платят копам немного, а трудиться приходится сверхурочно. К тому же можно пулю поймать. Так что — почему бы и нет...
好吧,我还是非工作时间再照顾自己吧。
Ладно. Займусь уходом за собой в нерабочее время.
抽屉里空荡荡的,只有些旧工作时间表和收据。不过,一个小盒子里倒是放着不少便宜的止痛药,都是刚过保质期的。
В ящиках почти ничего нет, кроме старых табелей учета времени да квитанций. Однако ты находишь коробочку с какими-то дешевыми анальгетиками, немного просроченными.
喔,其实没什么特别的。澡堂里是什么情况、我在那里有没有交到朋友、她们的工作时间如何…
Ну... Как там в этих банях, есть ли у меня там знакомые, когда там открыто...
详细的工作时间表与工作笔记。
Подробный план производства с примечаниями.
在工作时间造访擦鞋工
Навестить паренька во время работы.
杜佛葡萄园工作时间表
Расписание работ на винограднике Туфо
亚力山大·霍伊沿着长长的走廊走去,他很高兴从沿途房间里飘出来的放荡淫靡之声盖过了他的脚步声。年久失修的地板嘎吱作响,彷佛木头也不愿目睹这些淫秽的场面,北方城市之星的市中心根本不该有这种恶名远扬的场所。霍伊是受一位丝绸商人的妻子所雇,拿了丰厚的酬劳来到这里。她一直都怀疑她的丈夫利用工作时间跟这些荡妇厮混。这种案子看上去再简单不过,甚至可以说是俗套。一个偷腥的丈夫。他抓奸在床已经有多少次了…?
(...) Александр Хоэ шел по длинному коридору, радуясь, что звуки, доносившиеся из комнат, заглушали его шаги. Грязный пол борделя скрипел и стонал, словно само дерево жаловалось на то бесстыдство, свидетелем которого ему приходится быть в этом оплоте мерзости в самом центре гордости городов Севера. Визит Хоэ был щедро оплачен женой торговца шелками, давно уже подозревавшей мужа в том, что он в часы работы забавляется с продажными женщинами. Случай казался простым, даже тривиальным. Неверный муж. Сколько подобных дел он уже раскрыл...
你认为我们的薪水与工作时间相称吗?
Do you think we are paid in proportion to the hours we work?
工作时间有法令限制。
Working hours are limited by statute.
全体工作人员对新工作时间表倒不介意, 但不同意削减工资。
The staff don’t mind the new work schedule but they would jib at taking a cut in wages.
扣除定期维修外的有效工作时间
полезное время за вычетом времени регламентных работ
不准再问问题。工作时间到了……是否了解?
Хватит вопросов. Пора браться за дело. Ясно?
你最好快死了,否则我可不接受在工作时间外打扰我的病患。
Надеюсь, ты умираешь. Это единственная уважительная причина, по которой меня можно беспокоить не в часы приема.
пословный:
工作时 | 时间 | ||
время; промежуток времени, временной отрезок; период, момент; часы (напр. занятий), день (рабочий); часовой, почасовой
устар. теперь, ныне, в настоящее время
|
начинающиеся:
工作时间分配表
工作时间利用率
工作时间卡
工作时间和休息休假
工作时间增加
工作时间折旧法
工作时间报表
工作时间日报单
工作时间构成
工作时间片
工作时间率
工作时间系数
工作时间表
工作时间计数器
工作时间记录
工作时间记录仪表
工作时间记录器
工作时间记录簿
工作时间试验
похожие:
战作时间
时间工作
手工时间
工作时钟
工厂时间
计时工作
分时工作
工余时间
短时工作
开工时间
加工时间
工步时间
施工时间
工艺时间
停工时间
作用时间
作业时间
再作时间
动作时间
作战时间
作息时间
操作时间
工作时数
同时工作
限时工作
实时工作
定时工作
工作小时
工作时制
加时工作
工作车时
时序工作
在工作时
全时工作
临时工作
窝工时间
竣工时间
工程时间
复工时间
非工作时间
能工作时间
工作台时间
未工作时间
已工作时间
纯工作时间
长时间工作
少作的时间
非作用时间
动作时间表
作业时间票
后作用时间
操作时间图
无作用时间
作息时间表
误动作时间
作业时间限
不工作时间
总工作时间
互作用时间
短时间作业
非操作时间
风作用时间
总作业时间
长时间操作
工间操时间
工作标准时间
累计工作时间
维护工作时间
抑制工作时间
连续工作时间
信道工作时间
辅助工作时间
正式工作时间
可用工作时间
业务工作时间
全部工作时间
固井工作时间
有效工作时间
工作台时间表
人工操作时间
名义工作时间
工作准备时间
正常工作时间
意外工作时间
工作循环时间
进尺工作时间
每班工作时间
工作预备时间
预期工作时间
无错工作时间
平衡工作时间
标准工作时间
水下工作时间
未工作的时间
插入工作时间
轮班工作时间
通常工作时间
不能工作时间
机器工作时间
加班工作时间
慢车工作时间
费时间的工作
部件工作时间
平均工作时间
正规工作时间
弹性工作时间
工作所需时间
工作开始时间
持续工作时间
工作持续时间
交错工作时间
实际工作时间
临时工作空间
时间工作服务
机关工作时间
锅炉工作时间
保证工作时间
交互作用时间
操作延误时间
作业时间日报
标准操作时间
作业循环时间
新作息时间表
触点动作时间
规定操作时间
平均作业时间
平均发作时间
超载操作时间
标准作息时间
固有动作时间
预定动作时间
装卸作业时间
平均操作时间
操作延迟时间
允许作业时间
有效操作时间
合闸操作时间
出发作业时间
有效作用时间
引信动作时间
排作业时间表
炉室操作时间
动作时间研究
作业间隔时间
正常操作时间
延长动作时间
基本动作时间
井下作业时间
不可操作时间
保护动作时间
辅助操作时间
不能操作时间
截止时间作用
允许作用时间
钻机作业时间
微商作用时间
操作延续时间
整备作业时间
卫生作业时间
动作时间常数
时间动作显示
脉冲动作时间
整理操作时间
正常作业时间
时间协同作用
到达作业时间
积分作用时间
总计操作时间
实际操作时间
相互作用时间
瞬时再动作时间
无故障工作时间
非主要工作时间
名义工作周时间
滑动工作时间表
非工作状态时间
展览会工作时间
布置工作地时间
规定时间外工作
助推器工作时间
台架上工作时间
全功率工作时间
弹性工作时间表
工作地服务时间
新修后工作时间
满功率工作时间
无差错工作时间
规定时间内工作
发动机工作时间
无法工作的时间
检修后工作时间
非定额工作时间
一日的工作时间
故障间工作时间
非工作时间工资
累计的工作时间
工作台时间折旧法
最大推力工作时间
工人作业时间系数
译码器工作时间表
机器有效工作时间
新翻修后工作时间
额定工况工作时间
工作接通持续时间
有效工作时间写实
弹性工作时间制度
额定状态工作时间
模拟装置工作时间
平均不能工作时间
故障拍摄工作时间
故障间隔工作时间
机器可用工作时间
未查定的工作时间
有效机器工作时间
涡轮机总工作时间
慢车状态工作时间
工作台时间日报单
主发动机工作时间
办公时间工作时间
计算机有效工作时间
伺服电动机工作时间
填写工作时间日报表
超过规定时间的工作
发动机的总工作时间
设备工作时间利用率
平均无故障工作时间
发动机工作时间折算
无故障工作持续时间
平均失效间工作时间
钻机在工作位置时间
平均故障间工作时间
机器的有效工作时间
无偿的延长工作时间
主级发动机工作时间
记录工作时间的卡片
发动机有效工作时间
每日工作时间登记卡
发动机工作时间监控
失效前平均工作时间
内务秩序工作时间表
火箭发动机工作时间
航程发动机工作时间
最大牵引力工作时间
炸弹架工作延迟时间
发动机工作时间自记器
最大推力状态工作时间
按合同规定的工作时间
两次故障间的工作时间
发动机关车前工作时间
短时间工作的喷气发动机
工作吧, 没有时间闲谈
故障拍摄和修理工作时间
努力工作补偿失去的时间
火箭发动机工作持续时间
首次故障前平均工作时间
故障前的工作时间百分数
一个工作循环的持续时间
发动机工作最大持续时间
火箭发动机工作时间间隔
机车每昼夜有效工作时间
悬停状态发动机工作时间
两次停车故障间的工作时间
采煤机在工作面移动的时间
关于工作和休息时间的规定
非工作时间, 非操作时间
平均寿命, 平均工作时间
运转时间, 实际工作时间
付风缸与工作风缸充压时间
无差错工作时间正常工作时间
火箭发动机工作极限持续时间
发动机在总计算时间内的工作
按规定曲线图测量工作时间设备
全功率工作时间全功率工作时间
射击停止后照相抢延续工作时间
工时结构, 工时构成工作时间构成
涡轮机两次故障停车间的平均工作时间
连续运转时间工作持续时间工作时间, 工作寿命