%E5%B9%B8
xìng
I прил. /наречие
1) счастливый, благосклонный (напр. судьба); к счастью; по счастливому случаю
幸运气 благосклонная судьба; счастливая участь
幸有你来相救 к счастью, ты подоспел на выручку
幸雨休风息 к счастью, дождь перестал и ветер стих
2) по счастливому стечению обстоятельств; удачно; удачливый, везучий
丘也幸:苟有过,人必知之 я, Цю (Конфуций о себе), − [человек] удачливый: случись мне допустить ошибку, и люди непременно об этом узнают
幸得召见 по счастливому стечению обстоятельств (не по заслугам) удостоиться вызова на аудиенцию
3) пользующийся благосклонностью (любовью, протекцией) вышестоящего; любимый, протежируемый; благосклонно, благоволением начальства
幸姬 любимая наложница, фаворитка [императора]
幸赏 благосклонно наградить
II
гл. А
1) войти в милость, пользоваться благосклонностью вышестоящего
…以色幸者,多矣 … и многие вошли в фавор за свою красоту
2) * радоваться, веселиться
独自欢幸 радоваться и веселиться в одиночестве
гл. Б
1) удостоить благосклонностью (милостью, любовью), осчастливить, облагодетельствовать; оказать честь (напр. вину, угощению); любить
以幸天下… и этим осчастливить Поднебесную (империю)
公有贱妾,幸之有身 у князя была наложница низкого происхождения, он осчастливил её своей благосклонностью, и она забеременела
2) удостоить посещением; оказать честь [высочайшим] визитом
幸学 посетить школу (об императоре)
III сущ.
1) счастье, удача
幸已多 и в этом уже большое счастье (большая удача)
2) благосклонность, милость (вышестоящего); покровительство; любовь
天幸 благосклонность небес
得幸于帝 * завоевать благосклонность (любовь) императора
3) посещение высокой особы; высочайший визит
望幸 ждать высочайшего посещения
4) * фаворит, любимец
嬖幸 фаворит; фаворитка
IV собств.
Син (фамилия)
похожие:
xìng
1) тк. в соч. счастье; удача; к счастью
2) книжн. надеяться
3) пользоваться расположением; расположение
得幸 [déxìng] - быть в фаворе
xìng, niè
luck(ily), favor, fortunatelyxìng
① 幸福;幸运:荣幸│三生有幸。
② 认为幸福而高兴:欣幸│庆幸│幸灾乐祸。
③ 〈书〉望;希望:幸勿推却。
④ 侥幸:幸亏│幸免│幸未成灾。
⑤ 〈书〉宠幸:幸臣。
⑥ 旧时指帝王到达某地:巡幸。
⑦ 姓。
I
IV
xìng
幸, 吉而免凶也。 --《说文》
幸而至于旦。 --《礼记·檀弓》
不幸短命死矣。 --《论语》。 皇疏: "凡应死而生曰幸。 应生而死曰不幸。 "
幸甚。 --曹操《步出夏门行》
生固幸而遇予。 --清·袁枚《黄生借书说》
知幸与不幸。
幸获名成。 --清·周容《芋老人传》
民之遭水旱疾疫而不幸者, 不过十之一二矣。 --清·洪亮吉《治平篇》
又如: 三生有幸; 荣幸(光荣而幸运); 万幸(非常幸运); 得此幸, 不幸中的大幸; 庆幸; 天幸; 不幸; 万幸
IIxìng
(1) 通"倖"。 侥幸 [luckily]
非分而得谓之幸。 --《小尔雅》
朝无幸位。 --《荀子·富国》。 注: "无德而禄谓之幸位。 "
小人见人之厄则幸之。 --《公羊传·宣公十五年》。 注: "侥倖也。 "
幸得脱矣。 --《史记·廉颇蔺相如列传》
幸皆杀之。 --唐·柳宗元《童区寄传》
朕自得丞相, 幸成帝业。 --《三国演义》
(2) 又如: 幸心(侥幸心理); 幸生(侥幸偷生); 幸民(侥幸于万一之民); 幸位(侥幸得位); 幸得(幸而); 幸诡(侥幸和诡诈); 幸赏(侥幸得赏)
(3) 幸亏 [fortunately]
幸大雪踰岭。 --唐·柳宗元《柳河东集》
幸诚门未有烧。 --《广东军务记》
幸彼苍默佦
(4) 又如: 幸为(幸而); 幸然(幸亏); 幸赖(幸亏依靠); 幸得(幸亏); 幸偶(幸运而偶然遇合)
(5) 表敬, 副词, 表明对方的行为使自己感到幸运 [be lucky]
亦幸赦臣。 --《史记·廉颇蔺相如列传》
乃幸见取。 --唐·柳宗元《柳河东集》
幸君子书叙。 --唐·李朝威《柳毅传》
官入幸顾我。 --明·宗臣《报刘一丈书》
(6) 又如: 幸叨(有幸得到他人的好处); 幸蒙(有幸承蒙); 请不吝赐教为幸
IIIxìng
.
(1) 使...欢乐、 愉快或欣喜; 庆幸 [rejoice over one's happiness or good fortune]
愿大王以幸天下。 --《汉书·高帝纪下》
(2) 宠爱 [favor]
幸于赵王。 --《史记·廉颇蔺相如列传》
你瞧瞧, 把他幸的这个样儿, 我劝你收着些儿好。 --《红楼梦》
(3) 又如: 幸私(古谓帝王对人宠爱); 幸昵(宠爱亲近); 幸待(宠爱优待); 幸媚(亲近宠幸); 幸近(宠幸亲近); 幸嬖(宠爱狎昵)
(4) 感受到怜悯之心 [sympathize]
王必幸臣与臣之母, 愿先生之勿患也。 --《吕氏春秋·至忠》
(5) 希望 [I hope; I trust]
幸可广问讯。 --《玉台新咏·古诗为焦仲卿妻作》
吾子幸观。 --唐·柳宗元《柳河东集》
幸蒙其赏。 --明·崔铣《记王忠肃公翱三事》
幸宁吾心。 --明·宗臣《报刘一丈书》
(6) 又如: 幸为(希望); 幸存照鉴(希望留存查照); 幸来(希望前来); 幸愿(希望); 幸勉(望其勉力); 幸望, 幸翼(希望)
(7) 旧指皇帝亲临, 后也泛指皇族亲临 [(of emperor)visit]
会幸苑中。 --宋·王谠《唐语林·雅量》
忽然有个诏书下来, 说御驾亲幸泰山, 要修汉武帝封禅的故事。 --《醒世恒言》
(8) 又如: 幸顾(帝王临幸垂顾); 幸听(皇帝亲临听讲); 幸学(皇帝巡视学校); 幸御(帝王巡游时驻跸)
(9) 特指帝王与女子同房 [(of emperor') sexual intercourse]
妇女无所幸。 --《史记·项羽本纪》
(10) 又如: 得幸; 御幸; 王因幸之
(11) 遇 [meet]
二年冬, 幸大雪逾岭被南越中数州。 --柳宗元《答韦中立论师道书》
(12) 使...活命 [save sb.'s life]
汝天下之国士也, 幸汝以成而名。 --《吕氏春秋》
xìng
(1) 幸福 [happiness]
大丈夫得死于疆场者, 幸也, 吾何恨焉?--《三国演义》
(2) 受宠的人 [favourite]
妾媵盈宫, 非无爱幸也。 --《申鉴》
(3) 姓
xìng
1) 名 亲信、佞臣。
宋史.卷三八三.虞允文传:「自古人主大权,不移于奸臣,则落于近幸。」
2) 副 意外获得的。
如:「侥幸」、「幸存」、「幸免于难」。
儒林外史.第三十五回:「但不由进士出身,骤跻卿贰,我朝祖宗,无此法度,且开天下以幸进之心。」
同「幸」。
3) 形 亲近的。
如:「幸臣」。
xìng
1) 名 福分。
如:「荣幸」、「三生有幸」。
唐.司空图.修史亭诗三首之二:「甘心七十且酣歌,自算平生幸已多。」
2) 名 姓。如晋代有幸灵。
3) 副 意外获得的。
如:「万幸」。
元史.卷二十六.仁宗本纪三:「诸犯赃罪已款伏及当鞫而幸免者,悉付元问官以竟其罪。」
4) 副 多亏。
如:「幸蒙厚爱」、「幸有大家鼎力相助。」
文选.江淹.杂体诗.王侍中:「去乡三十载,幸遭天下平。」
5) 动 高兴。
如:「庆幸」、「欣幸」、「幸灾乐祸」。
公羊传.宣公十五年:「小人见人之厄则幸之。」
6) 动 希冀、盼望。
后汉书.卷二十九.鲍永传:「臣事更始,不能令全,惭以其众幸富贵,故悉罢之。」
7) 动 旧称帝王皇族亲临某地。
如:「巡幸」、「临幸」。
红楼梦.第二十三回:「话说贾元春自那日幸大观园回宫去后,……又命在大观园勒石,为千古风流雅事。」
Xìng
surname Xingxìng
fortunate
lucky
xìng
trusted
intimate
(of the emperor) to visit
variant of 幸[xìng]
xìng
名
(幸福; 幸运) good fortune:
幸甚 very fortunate indeed
有幸 be lucky; have good fortune
(书) (宠幸) favour:
得幸 gain favour
(姓氏) a surname:
幸灵 Xing Ling
动
(认为幸福而高兴) rejoice:
庆幸 congratulate oneself; rejoice
欣幸 be glad and thankful
(书)(望; 希望)I hope; I trust:
幸勿推却。 I hope that you will not refuse.; Pray do not refuse.
(旧时指帝王到达某地) (of a monarch) come; arrive:
巡幸 imperial tour of inspection
副
(侥幸) fortunately; luckily:
幸未成灾。 Fortunately it didn't cause a disaster.
xìng
syn. 倖xìng
①<形>幸运。《论积贮疏》:“即不幸有方二三千里之旱。”
②<副>侥幸。《童区寄传》:“贼二人得我,我幸皆杀之矣。”
③<副>幸亏。《鸿门宴》:“今事有急,故幸来告良。”
④<形为动>为……高兴。柳宗元《骂尸虫文》:“妒人之能,幸人之失。”
⑤<动>宠幸;宠爱。《鸿门宴》:“财物无所取,妇女无所幸。”
⑥<动>帝王到某处。《阿房宫赋》:“缦立远视,而望幸焉。”
⑦<副>敬词,希望对方照自己的意见做,可译为“希望”。《孔雀东南飞》:“幸可广问讯,不得便相许。”
xìng
1) 希图得到非分的财物或功名利禄等。
2) 侥幸,因偶然的机会获得成功。
3) 亲幸;宠爱。
4) 指受帝王亲幸宠爱的佞人。
5) 旧指男子的情爱。
6) 牵系。
7) 不顾而去貌。
8) 庆幸,引以为乐。参见“幸灾乐祸”。
xìng
1) 幸运。
2) 欢喜,庆幸。
3) 幸亏,幸而。
4) 亲近;宠爱。
5) 谓求恩幸。
6) 哀怜。
7) 褒赏。
8) 犹言优胜。
9) 封建时代称帝王亲临。
10) 特指帝王与女子同房。
11) 侥幸。
12) 希望,期望。亦为表示希望之辞。
13) 使活命。
14) 痊愈。
15) 正好,恰好。
16) 本来,原来。
17) 假使,倘若。
18) 尚,还。
19) 姓。
частотность: #5957
в самых частых:
синонимы: