%E6%8A%98%E8%8A%82
zhéjié
1) смириться перед...; унизиться
2) порвать со старыми привычками; поступиться своими принципами (склонностями, привычками); вопреки себе (своему обыкновению)
1) 屈服于别人。
2) 改变平日的志向行为:少便习弓马,长乃折节好古学。
zhé jié
1) 屈己从人。
管子.霸言:「折节事强以避罪,小国之形也。」
史记.卷七十.张仪传:「乃使勇士至宋,借宋之符,北骂齐王。齐王大怒,折节而下秦。」
2) 屈己礼贤。
如:「折节下交」。
后汉书.卷七十四上.袁绍传:「绍有姿貌威容,爱士养名。……加倾心折节,莫不争赴其庭。」
三国演义.第二十二回:「此人乃公平日所折节敬礼者,何故忘之?」
3) 佩服。
汉书.卷六十五.东方朔传:「驰骛于唐虞,折节于三代。」
4) 改变旧有的志向或作为。
如:「折节向学」。
后汉书.卷六十五.段熲传:「熲少便习弓马,尚游侠,轻财贿,长乃折节好古学。」
初刻拍案惊奇.卷三十:「后来家事忽然好了,尽改前非,折节读书。」
亦称为「变节」。
zhéjié
1) act obsequiously
2) change a habit or way of living
1) 屈己下人。
2) 强自克制,改变平素志行。
в русских словах:
гнуть спину перед
(кем-либо) 在…面前卑躬屈膝; 卑躬折节