%E6%8A%A5%E5%91%8A%E4%BC%9A
bàogàohuì
собрание (для заслушивания доклада); конференция
科学报告会научная конференция
собрание для доклада
bào gào huì
public lecture (with guest speakers etc)public lecture
bàogàohuì
1) public lecture
2) meeting for public report
частотность: #10645
в русских словах:
чтение
3) мн. чтения (цикл лекций) 讲座 jiǎngzuò; 报告会 bàogàohuì
примеры:
科学报告会
научная конференция
定于星期六下午3点在礼堂举行国际形势报告会,特此通知。
Сообщаем Вам, что в субботу в 3 часа в актовом зале состоится конференция, посвященная международному положению.
这次报告会是由科学院主办的。
The lecture was given under the auspices of the Academy of Sciences.
时事报告会
беседа на тему текущих событий
如果你愿意,可以在军营写份报告。这份报告会与其他文件放在一起。别拿这事烦我了。我什么也做不了。
Можешь доложить об этом в казармы. Они рады будут подшить твое заявление к остальным в папку. Мне только в уши не жужжи, да? Ничем помочь не смогу.
会议报告
meeting report
我会向上级报告。
Я рапорт напишу!
向股东会报告工作
отчитываться перед собранием акционеров о работе
情资报告:兄弟会
Разведданные: Братство
2008年世界电子议会报告
Доклад Мирового электронного парламента 2008 года
大会同意报告人的意见。
Съезд солидарен с докладчиком.
向大会作政府工作报告
представить на рассмотрение сессии доклад о работе правительства
我会把你的报告存档的。
I'll keep your report on file.
会费委员会报告联络小组
Контактная группа по докладу Комитета по взносам
向兄弟会报告您的发现
Доложить обо всем Братству
财务报告和普通会计股
Группа финансовой отчетности и общего бухгалтерского учета
这份报告已呈报委员会审批。
The report was submitted to the commission for its consideration.
记住,我也会报告,而且…
Учти, я тоже подам рапорт, и...
他在会上作了重要报告。
He delivered an important report at the meeting.
有关迪菲亚兄弟会的报告
Доклад об уничтожении братства Справедливости
我会提交完整报告给长老。
Я подготовлю полный отчет для старейшины.
目前没有事要报告,再会。
Пока новостей нет. Всего хорошего.
铀报告统一标准技术委员会
Technical committee on common standards of reporting uranium
我会立刻处理的。谢谢你的报告。
Я прослежу, чтобы с этим делом разобрались. Спасибо тебе за то, что помогаешь отличить сны от видений.
他向委员会呈交了一份报告。
He submitted the report to the committee.
国际会计和报告标准专家组
Группа экспертов по разработке международных стандартов счетов и отчетности
南方面临的挑战:南方委员会的报告
"Проблемы Юга: доклад Комиссии Юга"
报告人病了, 因此会议改期进行
докладчик заболел, вследствие чего собрание отменяется
查帐服务(检查财会报告, 分析财务工作)
аудиторская услуга
大会一致通过了列宁的报告。
The Conference unanimously adopted Lenin's report.
委员会的报告说明他是清白的。
The report of the committee vindicated him.
安全理事会卜拉希米报告工作组
Рабочая группа Совета безопасности по докладу Брахими
财政官的杂种洛斯帮会清算报告
Рапорт камерленьо относительно уничтожения ганзы Лота Полуэльфа
社会发展委员会残疾问题特别报告员
Специальный докладчик Комиссии социального развития по вопросу о положении инвалидов
长官对不起。报告长官,下次不会再犯了。
Прошу прощения, сэр. Этого больше не повторится, сэр.
你又插嘴了,我会写进我的报告里。
Если ты еще раз встрянешь, я упомяну об этом в рапорте.
报告长官,我晚点会把包裹送来。
Я принесу пакет немного позже. Сэр.
我向委员会报告了我们的进展情况。
I updated the committee on our progress.
他一回来就向委员会报告调查结果。
On his return he report his findings to the committee.
凯尔斯队长会想听报告的。向他回报吧。
Капитан Келс должен об этом знать. Пора обо всем доложить.
俄罗斯考古学会俄罗斯及斯拉夫考古学学部报告书(期刊)
ЗОРСА Записки отделения русской и славянской археологии Русского археологического общества
财政官的安东·斯崔根帮会清算报告
Рапорт камерленьо относительно ликвидации ганзы Антуана Страггена
财政官的四指菲力伯特帮会清算报告
Рапорт камерленьо относительно уничтожения ганзы Филиберта Четырехпалого
全国反舞弊财务报告委员会;特雷德韦委员会
Национальная комиссия по борьбе с фальсифицированной финансовой отчетностью; Комиссия Тредуэя
实现经济、社会、文化权利问题特别报告员
Специальные докладчик по вопросу осуществления экономических, социальных и культурных прав
国际会计和报告标准政府间专家工作组
Межправительственная рабочая группа экспертов по международным стандартам учета и отчетности
你放心,他会对事故作出如实的报告的。
You can count on him for a truthful report of the accident.
委员会要求他对投诉事件做出调查报告。
He was requested to report back to the committee about/on the complaint.
股东有权查阅股东会会议记录和公司财务会计报告
Держатали акций имеют право знакомиться с протоколами собраний акционеров, а также с финансовыми и бухгалтерскими отчётами
世界环境与发展委员会的报告专家特别会议
Специальное совещание экспертов по докладу Всемирной комиссии по окружающей среде и развитию
人多了灯火也会多…一定要写一篇报告反映一下…
Больше людей - больше фонарей... Это тоже нужно упомянуть в докладе...
把这份报告中的有关事项提交委员会讨论。
The relative items in this report will be referred to the committee for discussion.
乌克兰苏维埃社会主义共和国科学院报告
доклад Академии наук УССР
欧经会贸易便利化工作队联合报告员方案
Совместная программа докладчиков под руководством Рабочей группы ЕЭК по упрощению процедур торговли
国际法委员会对条约的保留问题特别报告员
Special Rapporteur of the International Law Commission on reservations to treaties
乌兹别苏维埃社会主义共和国科学院报告
доклады Академии наук Узбекской ССР
陈列的报告(在学术会议上不宣读而只陈列出来的报告)
стендовый доклад
Доклады Академии Наук Белорусской ССРr 白俄罗斯苏维埃社会主义共和国科学院报告
докл. АН БССР
国际会计和报告标准特设政府间专家工作组
Специальная межправительственная рабочая группа экспертов, учрежденная резолюцией 48/218 Генеральной Ассамблеи
如果昆兰没有百分之百确定,他不会向我报告。
Квинлан не сообщил бы об этом мне, если бы не был уверен в результатах на сто процентов.
我会把这个结果原封不动地报告给高级指挥官。
О результате я доложу главнокомандующему всё как есть.
总之,如我所说,要拿下一份报告时,我会通知你。
В общем, как я уже говорил, я сообщу вам, когда нужно забрать новый отчет.
我要呈交报告,快去听任务说明吧,待会儿见。
Мне нужно оформить несколько отчетов, а тебе явиться с докладом к начальству. Потом поговорим.
别相信她的话,她一定会跟马洛斯基打小报告。
Что бы она ни обещала, она выдаст нас Маровски.
等我把报告交给国王之后,我会派人来找你的。
Я пришлю за тобой, когда доложу обо всем королю.
汇编关于妇女境况的社会指标/佛得角讨论会报告
Обобщение социальных показателей положения женщин/ Доклад семинара в Кабо-Верде
我一定要找个机会,再和上面好好报告一下这件事。
Я предоставлю им подробный доклад, как только у меня появится такая возможность.
感谢您提交报告。2K代表很快会解决这个问题。
Большое спасибо за ваше сообщение. Представитель компании 2К займется им в ближайшее время.
我以为昨天会收到成长率指标报告,你写好了吗?
Я со вчера жду метрики по темпам роста. Ты с ними еще не закончил?
侵犯经济、社会、文化权利者不受惩罚问题特别报告员
Специальный докладчик по вопросу о безнаказанности лиц, виновных в нарушениях экономических, социальных и культурных прав
如您所说,长官。但我值完班会跟我的直属上级报告。
Как скажешь. Но как только у меня смена кончится, я обо всем доложу командиру.
那就拜托你了,我也会回去和杜拉夫先生报告的。
Спасибо за помощь! Надо скорее рассказать Драффу о случившемся.
认同兄弟会这部分,圣骑士丹斯已在报告中提及。
Паладин Данс в своем отчете вполне ясно описал твои чувства в отношении Братства.
监督残疾人机会均等标准规则执行情况特别报告员
Специальный докладчик по наблюдению за выполнением Стандартных правил обеспечения равных возможностей для инвалидов
摸鱼不要被英格兰姆抓到。她瞬间就会去打小报告。
Вот увидит Инграм, что ты без дела слоняешься. Глазом не успеешь моргнуть, как твое имя окажется в рапорте.
最近协会里不断接到南天门到天遒谷那一带的地震报告。
В гильдию постоянно приходят доклады о землетрясениях в этих местах.
提高能源效率的长期影响专题讨论会普通报告员协商
Консультация основных докладчиков Симпозиума по долгосрочному влиянию повышения эффективности использования энергоресурсов
国际会计和报告标准特设政府间专家工作组信托基金
Trust Fund for the Ad Hoc Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting
世界环境与发展委员会的报告:我们共同的未来;布伦特兰报告
Доклад Всемирной комиссии по вопросам окружающей среды и развития: "Наше общее будущее"; доклад Брундтланд
这会儿,你可以去向伊瑟拉报告,告诉她目前的这些进展。
Сейчас ступай к Изере и расскажи ей о случившемся.
赶快报告凯瑟琳女士!她一定会想知晓此事的进展。
Возвращайся к леди Кэтрин как можно скорее! Нужно рассказать ей об этом открытии.
下次我需要你帮我拿报告时,我会让你知道。目前就这样吧。
Когда мне понадобится новый отчет, я вам сообщу. Пока это все.
我拿到的情资报告跟大家一样,没人料到会发生这种事。
Послушайте, у меня были те же разведданные, что и у всех. Никто такого не ожидал.
那么,为何我们对委员会的报告存在非常不同的印象呢?
Так почему же нам навязывают совершенно иное впечатление об отчёте МГИК?
让这家伙吃,时间会告诉我们它所承诺的回报是什么。
Дать существу поесть. Время покажет, что за награду оно вам сулит.
麻烦完成之后来向我报告一下,我会提供一份丰厚的奖励的。
Доложите мне о выполненных поручениях, и я выдам вам щедрую награду.
拜托,快走吧。我会把这事报告警卫,然后……把这里收拾干净。
Пожалуйста, уходите. Я отправлю отчет охране и... уберу здесь.
将国家机密泄漏给北方人。你的报告中会提到这点吗?
Ты сдаешь нордлингу государственные тайны. Это ты тоже упомянешь в рапорте?
你的发现可能会整理成为一份报告,你的上级会仔细审阅这份报告。
Ваши находки, вероятнее всего, соберут в отчет, который внимательно проанализирует руководство.
我会在战斗之後让特莉丝向我报告。现在让我们去处理那些叛徒。
Пускай Трисс мне обо всем расскажет после битвы. А сейчас займемся предателями.
你能帮忙吗?我们可以在冒险报告中把你列为荣誉会员!
Ты мне поможешь? В нашем отчете об экспедиции ты будешь <указан как почетный искатель приключений/указана как почетная искательница приключений>!
噢,不。在我们达成一个协议之前你我不会告诉你更多情报的。
Ну нет, ничего больше я тебе не скажу, пока мы не придем к соглашению.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
报告 | 会 | ||
1) докладывать, доносить, сообщать, давать знать; воен. разрешите доложить, разрешите обратиться (обращение подчинённого к начальнику)
2) доклад; сообщение, донесение; отчёт, рапорт; репортаж; акт
|
2) указывает на будущее время 3) встречать(ся); собираться, собрание; заседание 4) общество; союз 5) минутка; миг, мгновение |
похожие:
会计报告
大会报告
社会报告
苍穹会报告
董事会报告
听取报告会
论文报告会
学术报告会
会计总报告
综合性报告会
会计决算报告
会计检查报告
内部报告会计
社会调查报告
外部报告会计
董事会的报告
财务会计报告
会计年度报告
会计报告程序
科学论文报告会
考古委员会报告
沃伦委员会报告
讨论会上的报告
大会报告起草人
向大会报告工作
中国文学报告会
代表大会的报告
内部会计控制报告
公司财务会计报告
聚精会神地听报告
世界社会状况报告
理事会报告委员会
独立会计师查帐报告
委员会的决议和报告
定期人权报告委员会
妇女地位委员会报告
国际会计和报告标准
部际报告义务委员会
统一基金摘要会计报告
会议对报告人的建议的强烈反响
审议批准监事会或者监事的报告
江泽民在全党十六大会议上的报告
国际发配电联合会重要事件报告系统
请允许我以十五届中央委员会的名义向大会提交报告
在中国共产党第七届中央委员会第二次全体会议上的报告