%E6%8A%B5%E6%8A%BC%E5%93%81
dǐyāpǐn
предмет залога, залог, гарантийное обеспечение
用做抵押的物品。
dǐyāpǐn
(1) [security; pledge]∶被提交或被作为履行某项法律义务的保证的某物, 通常指未履行法律事务时可加以没收之物
(2) [pawn]
(3) 作为借款抵押而送交他人的东西
(4) 表示作为担保的人或物是最后可以赎回的
凭这样不值钱的抵押品借出这么多钱的愚蠢行为
dǐ yā pǐn
借贷时用做抵押的物品。
如:「用来向银行贷款的抵押品通常是不动产。」
dǐ yā pǐn
security (property held against a loan)
mortgaged property
dǐ yā pǐn
guarantees; mortgage; pawn; security; collateral; guaranty; pledgedǐyāpǐn
collateral; securities用作抵押的财物。
частотность: #61433
в русских словах:
залог
2) (заложенная вещь) 抵押品 dǐyāpǐn; (денежный) 押金 yājīn, 押款 yākuǎn
залоговый
〔形〕典当的; 抵押品的. ~ая квитанция 当票. ~ое свидетельство 抵押证据.
предмет залога
抵押品 dǐyāpǐn, 担保品 dānbǎopǐn
синонимы:
примеры:
交抵押品
внести залог
法院判决没收抵押品
арест имущества неплатежеспособного должника по суду
赎回抵押品
redeem a mortgage
作抵押品的地产
estate in gage
具抵押品的债券
secured bonds; secured bonds
不用抵押品借到…
взять что без всякого обеспечения
我现在没什么钱,但我加上一点抵押品,这是另一个猎魔人留下来的。他叫什么来着?盖坦?
Хм... Не хватает... Добавлю-ка я вам тогда вот такую штучку. Ваш коллега однажды в заклад оставил и не забрал... Гаэтан, кажется...
他们将取消我们赎回抵押品的权利。
They will foreclose our mortgage.
银行取消了该抵押品的赎回权。
The Bank foreclosed on the mortgage.
我可拿出我的地产作抵押品。
I can offer my land as a guarantee.
交割失信在股票或抵押品售出后,未能在规定日期内办理交接手续
Failure to receive the proceeds of a transaction, as in the sale of stock or securities, by a specified date.
пословный:
抵押 | 品 | ||
закладывать; давать в залог; закладной, ипотечный, залог (без факта передачи); ипотека
|
1) предмет; вещь
2) изделия; продукты
3) класс; разряд; сорт
4) (моральные) качества
5) пробовать; дегустировать
|
начинающиеся:
похожие:
抵押担保品
增添抵押品
固定抵押品
赎买抵押品
赎回抵押品
持作抵押品
债务抵押品
混合抵押品
附属抵押品
重叠抵押品
无抵押品的
流动抵押品
没收抵押品
证券抵押品
借债抵押品
过多的抵押品
借债之抵押品
有抵押品票据
商品抵押贷款
抵押银行商品
凭抵押品贷款
有抵押品借款
商品抵押契约
不用抵押品借到
没收抵押品价值
无抵押品的债券
估计抵押品成本
放款抵押品比率
沿用贷款抵押品
附属抵押品贷款
贷款担保抵押品
赎回抵押的商品
常规贷款抵押品
收取高品抵押贷款
加工中商品的抵押
取消抵押品赎回权
出卖抵押品申请书
凭原抵押品再借款
沿用的贷款抵押品
不需抵押品的贷款
用作抵押品的股票
有抵押品的债权人
估计抵押品的成本
周转中商品的抵押
以实物资产为抵押品
以商品抵押的预付款
总贷款及抵押品协议
有抵押品的公司债券
抵押商品, 抵押货物