%E6%8C%82%E9%BD%BF
guàchǐ
говорить, заводить разговор
何足挂齿 стоит ли говорить об (этом)?
guàchǐ
说起;提起<常用做客套话>:这点小事,何足挂齿。guàchǐ
[mention] 说到; 提及
汝但问起居, 余事勿挂齿。 --陆游《送子龙赴吉州椽》
区区小事, 何足挂齿
guà chǐ
to mention (e.g. "don’t mention it")guà chǐ
mention:
区区小事,何足挂齿。 Such a trifling matter is not worth mentioning
guàchǐ
mention谈及;提到。
亦作“挂齿”。
谈到;提及。语本《史记‧刘敬叔孙通列传》:“此特群盗鼠窃狗盗耳,何足置之齿牙闲!”宋苏轼《与朱康叔书》:“所问凌翠,至今虚位,云乃权发遣耳,何足挂齿。”
частотность: #45823
в самых частых:
примеры:
区区小事,何足挂齿。
Such a trifling matter is not worth mentioning
这点小事不足挂齿,您就别客气了。
Этот пустяк не стоит упоминания, не благодарите.
这些水元素同我们的大军相比不值一提!拿上这根三叉戟,用它消灭潮汐猎手的那些无足挂齿的仆役们。
Нашим воинам не одолеть элементалей воды! Возьми этот трезубец – он поможет тебе уничтожить никчемных прислужников Хозяина Приливов.
这次我实在是收获了很多很多,相较于此,提供微不足道的报酬,实在是不足挂齿的事。
В этот раз я извлёк очень многое. Ту мелочь, которую я подготовил в качестве вознаграждения, даже упоминать не стоит.
小事而已,不足挂齿。
Пустяк, не стоит упоминания.
欸。道谢的话就不必了,除魔济世是仙家本分,不足挂齿,不足挂齿…
А, не благодарите. Искоренять зло - долг любого Адепта. Не придавайте значения. Я не придаю...
不过是斩杀过三只恶龙,剿灭了两个跨国盗掠组织,顺带拯救过一次提瓦特大陆而已,不足挂齿…
Ну... Я победил трёх драконов, разделался с двумя пиратскими бандами, однажды спас Тейват от уничтожения... Ничего особенного...
只消片刻,怪灵就能从不足挂齿变成棘手问题再到恐怖灾难。
Гремлины в мгновение ока могут превратиться из неприятности в проблему и даже в настоящее бедствие.
小事不足挂齿,我们来路再见了,雷索。
Не за что. Встретимся на Пути.
丹德里恩似乎把我的故事巨细靡遗地说完了,连我的隐私和不足挂齿的小事都没放过。他有没有提到任何关于自己的事?比如他可能会去哪里?
Вижу, Лютик все подробнейшим образом рассказал... Может, в таком случае, он намекал, где искать его самого?
拿去,不足挂齿,毕竟你完成了这么伟大的事。
Прими этот скромный дар, ни в коей мере не отражающий величия твоего подвига.