%E6%8E%A5%E5%8F%97%E6%89%8B%E6%9C%AF
jiēshòu shǒushù
подвергаться операции, переносить операцию
примеры:
准备接受手术了吗?坐上椅子吧。
Готовы к операции? Садитесь в кресло.
博士说我可以道别。我决定……要接受手术。我知道我会失去所有记忆,但我不想要你难过。
Доктор сказал, что я могу попрощаться. Я решил... сделать эту операцию. Я знаю, что потеряю все воспоминания. Но это не повод для грусти.
他要接受一个小手术。
He is going in for a minor operation.
我是来接受整形手术的。
Я здесь ради пластической операции.
自愿接受外科绝育手术协会
Ассоциация содействия добровольной хирургической контрацепции
一名幸存者需要接受整形手术。
One of the survivors needed plastic surgery.
世界自愿接受外科避孕手术联合会
Всемирная федерация за добровольное хирургическое предупреждение беременности
促进自愿接受外科绝育手术世界保健机构联合会
Всемирная федерация медицинских учреждений по содействию добровольному предупреждению беременности хирургическими методами
他不会到处乱跑,也不会听命令。但他的武器和瞄准系统会接受手动操作。
Он не сможет ходить и не будет выполнять наши приказы. Но мы активируем его оружие и поменяем алгоритм выбора целей.
联体,并体天生的或手术施行的通常进行血液交换的两器官的联合,比如在连体婴的发育或某种嫁接手术中
The natural or surgical union of anatomical parts of two organisms, usually involving exchange of blood, as in the development of Siamese twins or in certain transplant operations.
пословный:
接受 | 手术 | ||
1) принимать (предложение, условие); пройти (лечение); принятие; рецепция
2) акцепт; акцептовать (вексель, чек)
3) одобрение; признание; согласие; одобрить; признавать; соглашаться, смириться
|
1) [хирургическая] операция
2) метод, способ
|