%E6%8F%B6%E6%8F%84
yéyú
книжн. глумиться, насмехаться, высмеивать; насмешки
(yéyú)<书>嘲笑。
yéyú
[ridicule; deride; tease] 戏弄, 侮辱
市人皆大笑, 举手揶揄之。 --《东观汉记·王霸传》
yé yú
嘲弄。
唐.白居易.东南行:「时遭人指点,数被鬼揶揄。」
yé yú
to mock
to ridicule
yé yú
(书) (嘲笑) ridicule; derideyéyú
wr. ridicule; deride
他总是受人揶揄。 He was always ridiculed by others.
嘲笑;戏弄。
частотность: #21900
в русских словах:
поддевать
2) перен. разг. (говорить колкости) 抓住话柄挖苦 zhuāzhù huàbǐng wāku; 抓住话把揶揄 zhuāzhù huàbà yéyú
подкалывать
2) перен. разг. 挖苦 wāku, 揶揄 yéyú
посмеяние
〔中〕〈雅〉嘲弄, 揶揄. отдать (кого) на ~ 使…受嘲弄.
синонимы:
примеры:
他总是受人揶揄。
He was always ridiculed by others.
哼,与其分配其他契约给你,我干脆先揶揄你手上的那部分要何时才完成,怎么样?
Хмф. Может, вместо того, чтобы выдать тебе новый контракт, мне лучше обругать тебя за то, что прежние еще не выполнены?
“我绝对不会怀疑你的正直,哈里,但你肯定是开错门了,”他笑着揶揄到。“下一次,请务必保证找到正确的那一扇。”
Я далек от того, чтобы ставить под вопрос вашу добропорядочность, Гарри, но вы, должно быть, открыли не ту дверь, — произносит он с насмешливой улыбкой. — В следующий раз, пожалуйста, убедитесь, что открываете нужную.
“不管怎么说——我觉得如果说不是我做的,好像有点∗好笑∗。因为我知道你的调查……”她揶揄到。“那我是不是就成了嫌疑人?我真的不能再想这种愚蠢的事情了……”
Как бы то ни было... Я думала, будет ∗забавно∗, если я скажу, что не делала этого. Потому что я знала, что вы ведете расследование... — она смущается. — Это делает меня подозреваемой? Мне действительно пора перестать говорить глупости...
“满意了吗,警探?”警督的脸上露出一个揶揄的笑容。
«Вы довольны, детектив?» По лицу лейтенанта пробегает насмешливая улыбка.
对人和地点的简短而揶揄的观察——可能是路上消磨时间的一种方式。还有一些像是打算厘清一些困难的决定。有些页面上写下了不少问题。
Короткие, едкие заметки о людях и местах — видимо просто способ скоротать время в дороге. А еще, по всей видимости, какие-то размышления по поводу сложных решений. Есть несколько записей со множеством знаков вопроса.
“没错,个人的小爱好。”他揶揄地上下打量着你。
«Ага. Хобби такое». Он пытливо смотрит на тебя.
她愿意让我加入她的表演,但很多演员对于她揶揄永恒之火这件事,都感到相当不安。在舞台上吹口哨的温迪,你能想象吗?唉,美梦破碎,我又得回街上拉客了。
Я долзна была сыграть в ее пьесе. Другие актеры боялись - там всякие сутки нассет Весьного Огня. Свистуска Зося на сцене, представляесь? Ну теперь конес месьтаниям. Возврассяюсь под фонарь.