%E6%96%AD%E5%9E%84
duànlǒng
с.-х. ряд с плешинами (при рядовом посеве)
duàn lǒng
条播作物的垄中有些地段缺苗,这种现象叫做断垄。duànlǒng
[seedlingless ridges] 条播作物的垄中有些地段缺苗的现象
duànlǒng
agr. parts of ridges where there are no sprouts亦作“断陇”。
1) 宋黄庭坚《题王仲弓兄弟巽亭》诗:“人登断垄求,我目归鸿送。”
2) 高而陡的冈垄。
3) 不整齐、不连续的田垄。
4) 条播作物由於土壤不好,病虫害严重,或播种技术不好等原因,一垄中有些地段的种子不出苗或出苗后死亡,这种现象叫断垄。
частотность: #68331
в русских словах:
огрех
〔阳〕 ⑴〈农〉漏播的地方; 没有耕种好的地方. сеять без ~ов 田地种得一点没有缺苗断垄的地方. ⑵〈转, 俗〉未做完的部分; 遗漏, 错误. В работе у него постоянные ~и. 他的工作总出差错。
примеры:
垄断大权
сосредоточить в своих руках большую власть
垄断贸易
монопольная торговля
垄断组织的竞争
конкуренция между монополиями
垄断权;专利权;专卖权
монопольное право
对外贸易为大不列颠所垄断
внешняя торговля была монополизирована Великобританией
亚洲和大洋洲国家反垄断政策小组
Группа по антимонополистической политике в странах Азии и Океании
独立国家联合体(独联体)国家间反垄断政策委员会
Межгосударственный совет по антимонопольной политике Содружества Независимых Государств (СНГ)
保险业务垄断
монополия на страховую операцию
大规模垄断
крупная монополия
帝国主义是垄断的、寄生的、垂死的资本主义。
Imperialism is monopolistic, parasitic and moribund capitalism.
垄断资产阶级
monopoly bourgeoisie
垄断市价
corner the market
钢铁垄断资本家(集团)
the steel monopolies
垄断资本家
monopoly capitalist
国家垄断资本主义
state monopoly capitalism
买方垄断,买主独家垄断
monopsony
土地资本主义经营垄断
monopoly of capitalist use of the land
这家公司垄断了市场。
Эта компания монополизировала рынок.
天然气市场具有自然垄断属性
рынок природного газа имеет признаки естественной монополии
伯特兰的双垄断模型
Bertrand's Duopoly Model
反垄断法的指导原则
antimonopoly act guidelines
土地经营的垄断
land management monopoly
天然垄断性的行业
industries that are monopolistic in nature
库尔诺的双头垄断模型
Cournot’s duopoly model
中国破除盐业垄断步履艰难
ликвидация соляной монополии в КНР под угрозой срыва
Южно-Сибирское территориальное управление Министерства Российской Федерации по антимонопольной политике и поддержке предпринимательства 俄罗斯联邦反垄断政策和企业经营扶持部南西伯利亚地区管理局
ЮСТУ МАП РФ
Оренбургское территориальное управление государственного антимонопольного комитета РФ 俄联邦国家反垄断委员会奥伦堡区域管理局
ОТУ ГАК
(Государственный комитет Российской Федерации по антимонопольной политике и поддержке новых экономических структур)俄罗斯联邦国家反垄断政策与支持新经济结构委员会
ГКАП РФ
Воронежское территориальное управление Министерства по антимонопольной политике Российской Федерации 俄罗斯联邦反垄断政策部沃罗涅日地区管理局
ВТУ МАП РФ
Свердловское территориальное управление МАП России 俄罗斯联邦反垄断和支持企业经营部斯维尔德洛夫斯克地区管理局
СТУ МАП РФ
Нижегородское территориальное управление МАП России 俄罗斯联邦反垄断和支持企业经营部下诺夫哥罗德地区管理局
НТУ МАП
复兴金融公司(美国垄断酱为了避免垮台而于1932-1954年成立的庞大的政府机关)
РЕФАЛ рекурсивные функции алгоритмов
许多小公司都被垄断组织吞并了
Многие мелкие фирмы были поглощены монополистическими объединениями
国家垄断
госмонополия на что
打破…的核垄断
разрушать чью-либо ядерную монополию
任何国家都没有包揽国际事务、主宰他国命运、垄断发展优势的权力
Никакая страна не вправе доминировать в международных делах, вершить судьбы других и монополизировать преимущества развития
垄断关键技术
монополизировать ключевые технологии
看着松茸、螃蟹之类的珍贵食材被强行垄断,香菱内心很是愤慨。而她表达愤慨的方式,正是接过「万民堂」的大勺。
Монополия на роскошные ингредиенты, такие как мацутакэ и крабы, приводила Сян Лин в бешенство, а её манера выпускать гнев помогла ей занять должность шеф-повара.