%E6%97%A0%E5%85%9A%E6%B4%BE%E4%BA%BA%E5%A3%AB
wúdǎngpài rénshì
беспартийное лицо
wúdǎngpài rénshì
беспартийный политический деятель; не состоящий ни в одной партиибеспартийный человек
independent figure
wú dǎng pài rén shì
a public figure without party affiliation; nonparty personage; patriots without party affiliation:
无党派爱国民主人士 nonparty democratic patriot
无党派爱国人士 patriot without party affiliation
无党派民主人士 democratic personage without party affiliation; independent democrat
wúdǎngpài rénshì
nonparty personчастотность: #15114
примеры:
无党派民主人士
democratic personage without party affiliation; independent democrat
无党派爱国民主人士
nonparty democratic patriot
三分之一的选票被这位无党派候选人得了。
One third of votes went to the independent candidate.
她努力想要给人留下虚无主义者的印象,其实真的不过是一个愤怒的小康米党派人士。难怪她会说什么街头流动的红色——那是大革命期间发生的事情。
С ее стороны это отчаянная попытка показать себя нигилисткой, однако на самом деле она лишь злая юная коммунистка. Неудивительно, что она все время говорит о красных реках на улицах — именно так и было во время Революции.
但是,如果中间派对很大一部分社会党和保守派人士的吸引力就像现在这般难以抵抗, 那么,这就会成为结局。
И все же, было бы неплохим результатом, если бы любовь к центристам, оказалась столь же сильной по отношению к поддержке социалистической и консервативной партий, как это сейчас выглядит.
我们神圣骑士团领导层的弟兄们已全数赞成,我们骑士团是时候派人参加鲍克兰大赛了。此乃全世界知名的大赛,本团却无人代表出赛,显然是一项疏漏,也使本团的声誉蒙上阴影。
Братья Сопроводители нашей Святой Конгрегации сошлись во мнении, что настало время кому-то из рыцарей выйти на арену боклерского турнира. Это событие мирового масштаба, поэтому отсутствие нашего представителя сразу обратит на себя внимание и бросит тень на репутацию Ордена.
пословный:
无党派 | 派人 | 人士 | |
без партийной принадлежности; не принадлежащий к партийным группировкам, беспартийный
|
деятель, представитель; лицо, фигура
|