%E6%97%A2%E7%84%B6%E6%9C%89%E6%A2%81%E5%86%B0%E8%BF%99%E4%B8%AA%E8%99%8E%E7%9A%AE%E5%8F%AF%E5%80%9F
пословный перевод
既然 | 有 | 梁 | 冰 |
раз уже, поскольку, коль скоро, уж коли..., а если уж...
|
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
I сущ.
1) мост; перила
2) стропила; балка; перекладина; переборка
3) * плотина у пруда; запруда для ловли рыбы 4) выгиб, выступ, выступающая часть
5) вм. 粱 (просо, пшено)
II собств.
1) ист. Лян (княжество на территории нынешней пров. Шэньси в эпоху Чуньцю)
2) ист. Лян (владение на территории нынешней пров. Хэнань в период Чжаньго)
3) ист. Лян (династии: а) ранняя ― 502―556 гг. н. э.; б) поздняя ― 907―923 гг.)
4) Лян (фамилия)
5) Лян, Ян, Рян (корейская фамилия)
|
I сущ.
1) bīng лёд; ледяной, ледовый; ледовитый
2) bīng крышка колчана
II гл.
1) bīng замерзать; мёрзнуть; леденеть; стынуть 2) bīng охлаждать, замораживать; морозить, леденить; охлаждённый, замороженный; мороженый; леденящий
3) bīng холодно относиться, холодно обходиться
4) níng вм. 凝 (застывать, затвердевать, сгущаться; застывший, затвердевший, сгустившийся)
III bīng собств.
1) Бин (фамилия)
2) Пин, Бин (корейская фамилия)
IIII bīng жарг.
1) метамфетамин (первитин)
2) см. 海洛因 (пекинский диалект)
|
这个 | 虎皮 | 皮可 | 借 |
1) этот, это
2) так, на столько
3) это...; ну что ли...; как его...
|
тигровая шкура; эмблема храбрости (мужества); внешне страшный (внушительный)
|
3)
1) брать взаймы [в пользование]; брать в долг; занимать
2) давать взаймы [в долг], одалживать
3) воспользоваться чем-либо; при помощи; с помощью чего-либо
|