%E6%9D%BE%E7%AB%B9%E6%A2%85
sōngzhúméi
сосна, бамбук и слива (поэт., обр. в знач.: три друга в студёную пору)
sōng-zhú-méi
pine, bamboo, and the flowering plum (three companions in the cold of the year)松与竹经冬不凋,梅则寒冬生花,故习称为“岁寒三友”。
пословный:
松竹 | 梅 | ||
1) сосна и бамбук
2) 喻节操坚贞的贤人。
|
I сущ.
1) дикая (кислая) слива; сливовое дерево; слива (дерево и плод)
2) бот. абрикос муме (Armeniaca mume Sieb.) 3) сливовый уксус, кислая приправа
4) дождливый сезон
II собств.
1) геогр. (сокр. вм. 梅县) Мэйсянь (уезд в пров. Гуандун)
2) Мэй (фамилия)
3) Мэ (корейская фамилия)
|