%E6%B3%95%E5%BE%8B%E4%B9%89%E5%8A%A1
fǎlǜ yìwù
обязанность, налагаемая правом; правовая обязанность
fǎlǜ yìwù
обязанность, налагаемая правом; правовая обязанностьв русских словах:
связать кого-л. юридическим обязательством
使...受法律义务约束
примеры:
蒙特勒文件——武装冲突期间各国关于私营军事和安保服务公司营业的相关国际法律义务和良好惯例
Montreux Document on pertinent international legal obligations and good practices for States related to operations of private military and security companies during armed conflict; Montreux Document
扶养义务法律适用公约
Конвенция о праве, применимом к алиментным обязательствам
具有法律约束力的义务
обязательствo, имеющeе силу закона
儿童抚养义务法律适用公约
Конвенция о праве, применимом к алиментным обязательствам в отношении детей
法律免除公立学校的纳税义务。
The law gives public schools immunity from taxation.
在法律上,你没有义务非回答这些问题不可。
You are not legally bound to answer these questions.
任何人都没有提供不利于本人、配偶、和联邦法律规定范围内的近亲属的证词的义务。
никто не обязан свидетельствовать против себя самого, своего супруга и близких родственников, круг которых определяется федеральным законом
我们处于所谓的∗国际法的暮光∗之中,执行的法律也来自于委员会。没有他们,我们不过是普通的义务警员罢了。
Мы блуждаем в так называемых ∗сумерках международного законодательства∗. Законы, за соблюдением которых мы следим, исходят от ми. Без них мы лишь вигиланты.
本章程自生效之日起, 即成为规范公司的组织与行为、 公司与股东、 股东与股东之间权利义务关系的具有法律约束力的文件, 对公司、股东、 董事、 监事、 高级管理人员具有约束力
настоящий Устав со дня вступления в силу становится документом, имеющим обязательную силу, упорядочивающим организацию и деятельность компании, правоотношения между компанией и учредителями, учредителями между собой, и обязателен для исполнения компанией, учредителями, членами правления, наблюдателем, управленцами высшего звена
事实上,就算你∗不认同∗,我们也是需要他们的。我们处于所谓的∗国际法的暮光∗之中,执行的法律也来自于委员会。没有他们,我们不过是普通的义务警员罢了。
На самом деле они нужны нам независимо от того, что ∗вы∗ по этому поводу думаете. Мы блуждаем в так называемых ∗сумерках международного законодательства∗. Законы, за соблюдением которых мы следим, исходят от ми. Без них мы лишь вигиланты.
土地事务法律援助和争端解决总统办公室
Президентский совет по вопросам юридической помощи и урегулирования земельных споров
西非和中非国家关于反恐怖主义法律框架的马德里部长级圆桌会议
Мадридский круглый стол на уровне министров стран Западной и Центральной Африки по правовым основам борьбы с терроризмом
重申和发展应用于武装冲突的国际人道主义法律问题政府专家会议
Конференция правительственных экспертов по вопросу о подтверждении и развитии международного гуманитарного права, применяемого в период вооруженных конфликтов
关于重申和发展武装冲突中适用的国际人道主义法律问题外交会议
Дипломатическая конференция по вопросу о подтверждении и развитии международного гуманитарного права, применяемого в период вооруженных конфликтов
诸位良民!从此以往,汝等所居将不复为所欲为的蛮荒之地。而今汝等归属于伟大的尼弗迦德帝国,受尼弗迦德法律保护,同时也被赋予了新的义务。帝国军队带来启迪蒙昧之火炬,敬请把握,黑暗纪年已成过往,即将迎来的,是光辉灿烂的新纪元!
Добрые люди! Вы живете теперь не в варварской земле, где всякий делает, что ему вздумается, но в Нильфгаардской империи. Нильфгаардские законы отныне защищают вас, но и налагают, в то же время, некоторые обязательства. Войска Императора принесли вам светоч просвещения, и если вы примете его из наших рук, темное лихолетье, в котором вы пребываете, скоро сменится новым, светлым веком!
пословный:
法律 | 律义 | 义务 | |
1) закон; право; правовой; юридический
2) законопроект, билль (подлежащий голосованию в парламенте)
|
1) общественный долг; обязанности (связанные с тем или иным правовым положением), обязательства; обязательный
2) добровольный, безвозмездный, не требующий вознаграждения, бесплатный; почётный
|
похожие:
法律事务
法律含义
法律意义
义务律师
法律释义
法人义务
法定义务
法律服务
私法上义务
义务教育法
义务兵役法
法律事务司
法律事务厅
法律事务部
法律事务所
法律事务股
律师业务法
法律事务科
法律事务局
法律现实主义
法律实证主义
非正义的法律
法律虚无主义
法律功利主义
法律与正义党
社会主义法律
资本主义法律
商务法律商法
在法律含义内
法律服务中心
法律上的义务
法律事务顾问
法律鉴定事务
国际法律义务
公法上的义务
法定抚养义务
法定赡养义务
卫生法律事务
法定扶养义务
法律事务秘书处
法律&业务主任
一般法律事务司
法律和业务总监
法律咨询事务处
不履行法律义务
一般法律事务科
平衡法上的义务
法律咨询事务科
有法定义务的出席
对法律的广义解释
司法和法律事务司
美国法律实证主义
社会主义法律体系
条约和法律事务处
政策与法律事务部
法律/司法事务干事
法律和政治事务干事
社区诉讼法律服务处
马克思主义法律理论
法律债务的相互关系
发展问题法律事务处
制定法上的给付义务
法律上有义务偿还的
军队基层法律服务工作
抚养义务法律适用公约
中华人民共和国义务教育法
儿童抚养义务法律适用公约
社会主义民主制度化、法律化
关于合同义务法律适用的公约
社会主义民主的制度化、法律化
使社会主义民主制度化、法律化
以宪法为基础的社会主义法律体系
2001年消灭恐怖主义者的法律
乌克兰苏维埃社会主义共和国法律汇编
防止和制止国际恐怖主义的国内法律和条例