%E6%B5%91%E6%B5%91%E5%99%A9%E5%99%A9
húnhún è’è
1) наивный, неискушённый, простодушный
2) кое-как, с грехом пополам
3) глуповатый, бестолковый
ссылки с:
浑噩глупый и бестолковый
húnhún è’è
形容混沌无知的样子。húnhún-è'è
(1) [simple-minded; muddle-headed; muddle along without an aim]
(2) 浑厚严正的样子。 也省作"浑噩"
(3) 形容浑沌无知的样子
其实就这群浑浑噩噩的大众说, 他们始终是在"古"中没有动过。 --闻一多《复古的空气》
hún hún è è
1) 语本汉.扬雄.法言.问神:「虞夏之书浑浑尔,商书灏灏尔,周书噩噩尔。」形容质朴厚重,严肃正大。
清.郑燮.范县署中寄舍弟墨第三书:「而春秋已前,皆若浑浑噩噩,荡荡平平。」
2) 迷糊不知事理。
如:「过去几年我都过得浑浑噩噩的,浪费了不少宝贵的光阴。」
hún hún è è
muddleheadedhún hún è è
(形容无知无识的样子) muddle along without any aim; completely naive; ignorance of the ancient people in the primeval times; ignorant; innocent; listlessly; live in a state of ignorance; muddleheaded; simple-mindedhúnhún'è'è
simple-minded; muddleheaded1) 汉扬雄《法言‧问神》:“虞夏之《书》浑浑尔,《商书》灏灏尔,《周书》噩噩尔。”浑浑,浑厚质朴貌;噩噩,严肃正大貌。后连用谓淳朴。
2) 形容无知无识,糊里糊涂。
3) 形容一片模糊的景象、状态。
частотность: #33490
синонимы:
примеры:
于是你一整天的计划全毁了,浑浑噩噩,熬着,只等着睡觉时间在度到来.
И поэтому все твои планы на сегодня расстроились, и остается лишь кое-как терпеть до наступления вечера, когда можно будет снова лечь спать.
浑浑噩噩
как-то глупо и бестолково
以前我是个每天浑浑噩噩、不知道为什么活着的船厂工人,如果不是北斗姐邀请,我现在可能还在某个地方拧螺丝呢吧…
Раньше я был бестолковым пареньком, работал в порту и жил без какой-либо цели. Если бы не капитан Бэй Доу, я бы до сих пор затягивал болты в какой-нибудь дыре...
哦,你以为城里这帮浑浑噩噩的叛军支持分子还能向谁通风报信吗?
Да ладно тебе, эти сонные бунтовщики никому ничего не расскажут.
哦,你以为城里这些浑浑噩噩的叛军支持者会向谁通风报信吗?
Да ладно тебе, эти сонные бунтовщики никому ничего не расскажут.
闭嘴点烟!你想浑浑噩噩地度过余生吗?这玩意会给你急需的酷炫派头。
Завали хлебало и закуривай! Хочешь так и прожить всю жизнь полным идиотом? Эта хрень тебя как следует взбодрит.
它经历过一场完整的∗转变∗。这其中可以分享的想法太多了——而我们需要的只是一种媒介。那些浑浑噩噩度日的人们难道不该花钱去听听看灵性之光的梦呓吗?
Этот фонарь прошел через ∗трансформацию∗. Он может поделиться с тобой своей мудростью — нужен только лишь посредник. Те, кто ищет просветления, хорошо заплатят за возможность услышать речи ведущего к свету фонаря.
在你在矫正机构里浑浑噩噩度日子的时候?我用了这段时间思考。你想知道我想了什么吗?
Пока ты торчал в этом общественно-полезном месте? Я размышлял. Хочешь знать, о чем?
пословный:
浑浑 | 浑噩 | 噩噩 | |
1) хаотичный, беспорядочный
2) непостижимый, непознаваемый; неясный
3) * элементарный, примитивный
4) грандиозный, мощный
gǔngǔn
катиться, перекатываться (напр. о волнах); кипеть, бурлить
|
см. 浑浑噩噩
1) наивный, неискушённый, простодушный
2) кое-как, с грехом пополам
3) глуповатый, бестолковый
|
1) строгий, серьёзный, торжественный
2) прямой, ясный
|