%E6%BB%8B%E8%A1%A5
zībǔ
подкреплять, подкармливать, питать (организм)
zībǔ
тонизировать; укреплять (здоровье)
滋补药 [zībŭyào] мед. - тонизирующее средство
zībǔ
供给身体需要的养分;补养:鹿茸是滋补身体的药品。zībǔ
[tonic; nourish] 滋养补益
滋补肾阴
zī bǔ
滋养补益。
如:「滋补强身」。
明.李时珍.本草纲目.卷十八.草部.五味子:「时珍曰:『北产者色黑,入滋补药,必用北产者乃良。』」
zī bǔ
nourishing
nutritious
zī bǔ
nourishing; nutritious:
滋补食品 nourishing food; nourishment
滋补药品 tonic
nourish
zībǔ
nourishing; nutritious
她给母亲买了很多滋补品。 She bought lots of nutritious food for her mother.
nourishing; nutritions
供给身体以养分;补养。
частотность: #18101
в самых частых:
в русских словах:
тонизировать
滋补
-рую, -руешь; -рованный〔完, 未〕кого-что 增进紧张度; 滋补. ~ организм 增进身体的紧张度; 滋补身体. ~рующие средства 强壮剂; 补药; ‖ тонизация〔阴〕.
синонимы:
примеры:
她给母亲买了很多滋补品。
She bought lots of nutritious food for her mother.
滋补的丰富
rich nourishing food
面包滋补身体,书本增长智慧
Хлеб питает тело, книга питает разум
皇冠药剂公司“万能治疗”滋补剂
Тоник королевской компании "От всех болезней!"
基里安的冰霜巨龙滋补剂
Напиток ледяного змея от Джиллиан
拳手的无尽治疗滋补剂
Дренорское бездонное лечебное снадобье буяна
基里安的石血滋补剂
Напиток каменной крови от Джиллиан
基里安的无尽怒火滋补剂
Напиток бесконечной ярости от Джиллиан
基里安的纯净魔精滋补剂
Напиток чистого колдунства от Джиллиан
我已经研制出了合适的滋补剂,现在最重要的是立即把它分发到病人手上。
Теперь, когда я закончил работу над снадобьем, наша главная задача – как можно быстрее раздать его больным.
求求你,带上这个酒杯,把滋补剂分发给病人。我会尽量安抚其他人。
Пожалуйста, возьми эту кружку и дай лекарство всем, кто в нем нуждается. Я постараюсь успокоить остальных.
求求你,拿着这个清单,从附近的码头收集这上面列出的材料,我来安抚这些民众。我应该能制造一种有用的滋补剂。
Пожалуйста, возьми этот список и собери перечисленные в нем реагенты – их можно найти на верфи. А я тем временем попробую успокоить людей. Я могу сделать тоник, который им поможет.
你可能不信,但海草是大海赐予我们最棒的礼物之一。没有它,我的滋补剂就没用了。
Не поверишь, но водоросли – один из самых важных даров, которые мы получаем от моря. Без них мой тоник будет бесполезен.
大把大把地使用辣椒,再以果物、草叶增添香气,形成独特的复合口感。一道融合璃菜油重色浓风格,以及月菜鲜香滋补特色的「水煮黑背鲈」就此成为了「万民堂」的招牌。
Её фирменные рецепты острых блюд хвалит даже её опытный шеф-повар отец.
经过了这么多年的折磨,这么多年的饥饿,我只剩下一个梦想,希望能烹制出既滋补又营养,充满独特风味,洒满香料的菜肴和人同桌共享。
После стольких лет страданий и голода я хочу одного - наконец-то готовить еду, которая бы укрепляла, питала и радовала вкусом и запахом приправ, а потом сидеть за столом с остальными и есть...
滋补的产生或刺激身体、思想或感情活力的
Producing or stimulating physical, mental, or emotional vigor.
法斯特巴克的高档滋补酒
Отменное бодрящее вино Фастбака
但我的药能消辐解忧,滋补提神。只要我做好,你随时可以拿一点走。
Мой отвар снимет часть радиации и даст чуть-чуть энергии. Можете забирать понемногу из каждой партии.
начинающиеся: