%E6%BD%9C%E4%BC%8F%E8%80%85
qiánfúzhě
комп. игр. Люркер, "люра" (starcraft)
Ползучие
Луркер
Проныра
Бездельник
Стерегущий
lurker
примеры:
潮汐潜伏者的巨盔
Большой шлем таящегося в приливе
天灾潜伏者样本
Образец тканей чумного воронкового паука
毒雾潜伏者样本
Образец тканей воронкового паука Ядовитого Тумана
石窟潜伏者
Скрытень из племени Каменного Свода
刺枝潜伏者
Хищник с поляны Когтистых Ветвей
盐鳞潜伏者
Тихоступ из племени Соленой Чешуи
黑铁潜伏者
Скрытень из клана Черного Железа
滑刃潜伏者
Тихоступ из клана Скользящего Плавника
深泽潜伏者
Охотник из клана Болотных Теней
血牙潜伏者
Скрытень из стаи Кровавых Клыков
破碎潜伏者
Лазутчик из клана Изувеченной Длани
乌棘潜伏者
Скрытень из племени Черных Шипов
你应该去悲伤沼泽里的那座沉没的神庙,那里的潜伏者、黑暗虫和泥浆怪身上都有阿塔莱之雾。祝你好运,<name>!
Тебе нужно найти Храм АталХаккара на Болоте Печали. Туман Аталаи можно собрать с обитающих там глубинных скрытней, мракочервей и слизнюков. Удачи тебе, <имя>!
你必须立刻去收集拆弹用的材料,<name>。潜伏者的毒液在洛克莫丹的蜘蛛身上可以找到,鳄鱼的眼泪在洛克湖一带的鳄鱼身上也有。不过莫格罗什水晶很难找到。东北边矿井里的食人魔开采这种水晶,但是即使在那里,莫格罗什水晶也不常见。
Немедленно принимайся за сбор материалов для нейтрализации взрывчатки, <имя>. Паучий яд ты найдешь у пауков у озера Лок Модан. Слезу кроколиска можно отыскать там же. А вот заполучить кристалл Могроша будет нелегко. Такие кристаллы добывают огры, живущие к северо-востоку отсюда, но и у огров они водятся нечасто.
我们需要更多的辐射尘。很显然,穴居怪身上的辐射剂量根本无法满足我们的需要。你必须重返诺莫瑞根,直接从辐射源头取回一些辐射尘。我指的是那些受到辐射的泥浆怪、潜伏者和水元素。小心一点,收集这种辐射尘并不容易。也许你得试好几次才能找到一个合适的样本。
Нам нужно более сильное зеленое свечение. Для наших целей эти трогги явно недостаточно облучены. Вам придется отправиться в Гномреган и принести некоторое количество радиоактивных образцов прямо с носителей. Я говорю об облученных слизнюках, шнырюках и ужасниках. Будьте начеку: образцы хранить очень трудно. Возможно, придется сделать несколько попыток, пока вы не принесете достаточное количество образцов.
暴风城军队悬赏清除那些艾尔文森林内的鱼人潜伏者和鱼人强盗。杀了它们,把它们破损的鱼人鳞片给我带回来,暴风城军队会奖励你的。
Армией Штормграда обещана награда за мурлоков-скрытней и мурлоков-добытчиков из Элвиннского леса. Убей их и принеси их рваные плавники стражнику Томасу. Армия Штормграда хорошо за это заплатит.
当心潜伏者,据说村落中到处都是他们的身影。
Будь <осторожен/осторожна>, мне доложили, что в деревне нас может поджидать засада.
你可能已经知道了,潜伏者擅长隐匿在环境中,靠近并偷窃附近猎物的蛋。让我们瞧瞧你的淡水兽能否识破这天然的伪装。
Насколько тебе известно, прыгуаны могут "сливаться" с окружающей средой – это позволяет им незаметно красть яйца. Посмотрим, удастся ли тебе разглядеть и одолеть этих хамелеонов.
我们得从龟裂平原的潜伏者身上弄些毒液来。那些潜伏者非常鬼祟,而且非常恐怖。你得注意地下的响声和震颤。
Нам нужен яд червей с Растрескавшихся равнин. Найти этих тварей нелегко, а победить еще сложнее. И вот еще что: осторожнее – там земля трясется.
德拉诺的野外还有各种各样的动物可以用来给你钟爱的坐骑当消遣。在这当中,最狡猾的要数潜伏者。
Вокруг водится множество хищников, готовых пообедать твоим любимым верховым животным. Один из самых хитрых – это прыгуана.
这种怪物可以潜伏在环境之中,潜行并偷取附近猎物的蛋。这次让我们瞧瞧你的野猪能否识破这种天然的伪装。你可以在塔拉多找到一些凶猛的潜伏者。
Они сливаются с окружением и разоряют кладки своих жертв. Посмотрим, удастся ли тебе разглядеть этих хамелеонов. Ты найдешь самых наглых из них в Таладоре.
德拉诺的许多生物都是在最为严酷的环境中成长起来的。在这当中,最狡猾的要数潜伏者。
Многие существа на Дреноре выросли в крайне опасных условиях. Одни из самых хитрых среди них – это прыгуаны.
这种怪物可以潜伏在环境之中,潜行并偷取附近猎物的蛋。这次让我们瞧瞧你的坐骑能否识破这种天然的伪装。你可以在塔拉多找到合适的潜伏者。
Они сливаются с окружением и разоряют кладки своих жертв. Посмотрим, удастся ли вашему дуэту разглядеть этих хамелеонов. Ты найдешь подходящего хищника в Таладоре.
潮汐潜伏者怎么样?它们看起来美味多汁。我觉得那东西蒸着吃肯定会很美味。
Может, приливных скрытней попробовать? На вид они вполне годные. Наверняка их можно очень вкусно приготовить на пару.
这种怪物可以潜伏在环境之中,潜行并偷取附近猎物的蛋。这次让我们瞧瞧你的塔布羊能否识破这种天然的伪装。你可以在塔拉多找到一些凶猛的潜伏者。
Они сливаются с окружением и разоряют кладки своих жертв. Отправляйся в Таладор и проверь, как отреагирует на прыгуану твой талбук.
这简直难以忍受!我在这儿根本没事可做!奥莉菲洛丝夫人命令我从银月城赶来这里……当然,我不能违抗她的命令。她需要享用美味的菜肴才能造福国民,不是吗?但是我到了这鬼地方,却发现根本没有可用的食材。
你得帮帮我,<class>,出去猎杀一些野兽吧,也好让我做点什么食物出来。
奥莉菲洛丝夫人喜欢吃松脆的东西。有卫兵提到过这里的西边有大量的纺丝潜伏者。我知道那是一种恶心的生物,但是我正要取它入菜。
你得帮帮我,<class>,出去猎杀一些野兽吧,也好让我做点什么食物出来。
奥莉菲洛丝夫人喜欢吃松脆的东西。有卫兵提到过这里的西边有大量的纺丝潜伏者。我知道那是一种恶心的生物,但是我正要取它入菜。
Это невыносимо! Мне тут совершенно не из чего готовить! Госпожа пригласила меня из Луносвета – ей нужны утонченные блюда, соответствующие ее положению. А что, нет? И вот я здесь, но тут нечего есть! Ты <должен/должна> пойти и принести свежей дичи, чтобы я хоть что-нибудь смог приготовить.
Госпожа Златилен любит покушать что-нибудь хрустящее. К юго-западу отсюда, по ту сторону Тропы Мертвых, полно воронковых пауков-прядильщиков. Да, они противные, я знаю, но именно они нам и нужны.
Госпожа Златилен любит покушать что-нибудь хрустящее. К юго-западу отсюда, по ту сторону Тропы Мертвых, полно воронковых пауков-прядильщиков. Да, они противные, я знаю, но именно они нам и нужны.
来吧,黑暗中的潜伏者!听从我的召唤!
Придите, живущие во тьме! Явитесь по моему зову!
一般认为潜伏者是居住在赫麦尤斯·莫拉的位面“晦典”中浊水里的生物。
Считается, что луркеры - исконные обитатели мутных вод Апокрифа, царства Хермеуса Моры.
……还是觉得很饿……这里没有可捕猎的动物巢穴……得要去捕猎更多……周围全都是隐藏者或潜伏者,呸……
...все время есть хочется... добычи никакой в этой дыре... надо больше охотиться... все время прячемся и шныряем по закоулкам, тоже мне...
为保护出生地星球卡维尔的安全,阿努巴利斯克得到了进化。在第二位主宰死后,这位潜伏者大王一直处于野生状态,后来被阿巴瑟和穆卡夫的叛变虫巢纳入麾下。
Ануб’алиск был выведен для защиты колонии на Кавире от возможных угроз. После гибели второго Сверхразума он одичал и бродил на свободе, пока его не нашла стая Абатура и Мукав.
пословный:
潜伏 | 者 | ||
1) скрываться, прятаться, укрываться; притаиться; тайный, скрытый; потенциальный; латентный
2) мед. инкубация
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|
начинающиеся:
潜伏者午餐肉
潜伏者变种
潜伏者喷射
潜伏者大王
潜伏者希亚其斯
潜伏者护腰
潜伏者斗篷
潜伏者暗影
潜伏者束带
潜伏者束腰
潜伏者的
潜伏者的毒液
潜伏者的穿刺凝视
潜伏者的险恶赐福
潜伏者的黑水腕带
潜伏者腰带
潜伏者黏液
похожие:
生成潜伏者
纺丝潜伏者
虚空潜伏者
剧毒潜伏者
钻髓潜伏者
深寒潜伏者
暗夜潜伏者
鱼人潜伏者
恐针潜伏者
隐藏潜伏者
腐虫潜伏者
多头潜伏者
干煸潜伏者
灰舌潜伏者
暗魔潜伏者
亡灵潜伏者
召唤潜伏者
刀鳍潜伏者
暗牙潜伏者
饥饿潜伏者
巨型潜伏者
枯法潜伏者
寒冰潜伏者
鸣脊潜伏者
木牙潜伏者
墓穴潜伏者
焦油潜伏者
末日潜伏者
毒雾潜伏者
金爪潜伏者
伐莫潜伏者
底栖潜伏者
酸性潜伏者
缠丝潜伏者
潜伏追猎者
惊怖潜伏者
边缘潜伏者
打败潜伏者
潜伏带菌者
变异潜伏者
泥沼潜伏者
铜裘潜伏者
深渊潜伏者
攻击潜伏者
天灾潜伏者
废墟潜伏者
法莫潜伏者
饥渴潜伏者
淤泥潜伏者
踏潮潜伏者
沟渠潜伏者
心能潜伏者
池塘潜伏者
珊瑚潜伏者
污涌潜伏者
森林潜伏者
喷油潜伏者
溪流潜伏者
显示潜伏者
毒牙潜伏者
死咒潜伏者
树林潜伏者
暗影潜伏者
寻找潜伏者
雪地潜伏者
枯败潜伏者
黑暗潜伏者
峭壁潜伏者
白鬼潜伏者
野棘潜伏者
唤醒潜伏者
巨牙潜伏者
无面潜伏者
掠网潜伏者
巨蜥潜伏者
刀网潜伏者
断牙潜伏者
潮汐潜伏者
潜伏掠食者
暗色潜伏者
怨翼潜伏者
林木潜伏者
荷塘潜伏者
幼年潜伏者
沼泽潜伏者
洞窟潜伏者
潜伏的监视者
潜伏的掠食者
潜伏的刺根者
潜伏的观察者
复仇的潜伏者
潜伏期带菌者
潜伏的猎魂者
库卡隆潜伏者
潜伏的殴骨者
潜伏的防窃者
入侵的潜伏者
潜伏的啜魔者
隐形的潜伏者
潜伏期携带者
沙德拉潜伏者
阿曼尼潜伏者
潜伏的鞭笞者
辛迪加潜伏者
邪恶的潜伏者
潜伏阴谋者之戒
毒蛇神殿潜伏者
深铁洞穴潜伏者
德鲁斯特潜伏者
洞穴潜伏者头盔
海潮潜伏者之帽
潜伏爬行者肉块
神庙深渊潜伏者
幽暗沼泽潜伏者
被遗忘的潜伏者
幼年雪地潜伏者
森林潜伏者头盔
黑暗森林潜伏者
托加斯特潜伏者
暮光虫巢潜伏者
召唤深渊潜伏者
驯服树林潜伏者
风暴潜伏者风帽
亡灵潜伏者出生
贪婪的饥渴潜伏者
饥饿的矿洞潜伏者
邪恶的潜伏追猎者
凶狠的剧毒潜伏者
卑劣的潜伏追猎者
吃饱的寒冰潜伏者
来去自如的潜伏者
多汁的潜伏者之尾
一剂潜伏者的毒液
制造湿地潜伏者之眼
被驯服的矿洞潜伏者