%E7%83%A7%E7%83%AB%E4%BC%A4
shāotàngshāng
ожог
примеры:
咱宝贝女儿细皮嫩肉的,万一烫伤烧伤怎么办哪?
У нашей доченьки нежная кожа, если обожжется, что тогда?
那婆娘的头发都被烧光了,皮肤也烫伤了…但她还在呼吸。
У бабы волосы уже сгорели, кожа обуглилась, а все дышит.
谁说我要杀了他们?我顶多只会烫伤他们…三度烧伤这样,嗯,不过这细致的肌肤的确是会烧焦啦。
Кто говорит об убийствах? Может, все закончилось бы парой ожогов... Третьей степени. Эта розовенькая кожа должна замечательно поджариваться.
пословный:
烧 | 烫伤 | ||
1) жечь; сжигать; гореть
2) греть; нагревать; накаливать
3) жарить; тушить; варить
4) температура (у больного); температурить
|