%E7%89%A7%E7%BE%8A%E5%A5%B3
mùyángnǚ
пастушка
mùyángnǚ
herd womanпримеры:
桌上有一个牧羊女的小瓷像。
A china statuette of a shepherdess stood on the table.
我本来可以拥有一头新的小羊羔,如果布鲁斯娶了一个牧羊女而不是那个臭娘们的话!
Если бы Брюс запал не на корову, а на овечку, то сейчас бы у меня был ягненок!
根据传说,哥亚特曾经是一名骑士,因为违背誓言而遭到湖中女神惩罚而变成巨人。他逃入深山,只有被饥饿驱使的时候才会被迫前往有人居住的低地。没有人知道这个传说里有多少真相,但这个危险的巨人能够将牧羊人和羊一口吞食却是毋庸置疑的事实。一些家庭女教师还用他来吓唬儿童,逼迫他们吃菜。br>
Согласно легенде, Голиаф когда-то был рыцарем, который пошел против собственного обета, за что его покарала Владычица Озера. Обращенный в великана, он бежал в горы и спускался в долину лишь несколько раз в году, мучимый голодом. Неизвестно, сколько в легенде правды, однако же неоспоримый факт заключается в том, что грозный великан-одиночка убивал и пожирал пастухов с той же охотой, что и их овец, и пользовался столь недоброй славой, что няньки пугали им непослушных детей.
пословный:
牧羊 | 女 | ||
1) женщина; женский
2) дочь
3) словообразовательный элемент, указывающий на принадлежность к женскому полу
|