%E7%89%B9%E5%AE%9A%E7%89%A9
tèdìngwù
индивидуально-определённые вещи
в русских словах:
отдельный предмет
特定物项
примеры:
半干旱热带地区特定粮食作物的技术转让
Передача технологии выращивания отдельных продовольственных культур в полузасушливых тропических зонах
我渐渐觉得这里的真菌和生长在这里的生物有着某种强烈的……联系……其中某种特定的蘑菇尤其如此。
Я начинаю ощущать... сильную... связь между грибницей и существами, обитающими на ней. Некоторые из грибов обладают большей силой по сравнению с остальными.
和其他事情一样,这也需要遵循传统。你需要收集特定的物品,把它们带回来改造武器,以帮助你发起挑战。
Порядок вызова, как и многое другое, определяет традиция. Тебе надо собрать определенные материалы, принести сюда и изготовить из них снаряжение, которое поможет пройти испытание.
在举行仪式前,我还需要你帮我找些东西,否则我没法打开通路前往命途之末。为了帮我完成仪式,你要找到特定的物品和服装。
Мне понадобится помощь в проведении ритуала, который позволит открыть путь к Пределу Судьбы. А тебе, чтобы помочь мне, – подобающее облачение и еще некоторые предметы.
纳迦只可能从一个特定的来源采集这些珍珠:奈瑟匹拉,生活在这座洞穴外面的古老的甲壳生物。不过,为什么奈瑟匹拉会屈服于纳迦,这就不是我能想明白的了。
Наги могли добыть эти жемчужины только в одном месте: в Неспире, древнем существе, живущем в раковине неподалеку от этой пещеры. Одно мне совершенно непонятно – как нагам удалось подчинить себе Неспиру?
只在一定物理化学条件下形成而能指示特定成因的矿物,列如只在花岗伟晶岩后期交代作用阶段出现的铯沸石(铯榴石)或者在高压低温条件下形成的蓝闪石等,称为标型矿物。
Типоморфным называется минерал, образующийся только при определенных физико-химических условиях, который может указывать на конкретное происхождение, например поллуцит (цезиевый гранат), появляющийся только на стадии позднего метасоматоза гранитных пегматитов или глаукофан, который образуется только в условиях высокого давления и низких температур.
пословный:
特定 | 定物 | ||
1) специальный; особенный; особый; частный; отдельный; определенный; конкретный; установленный; заданный; указанный
2) предусмотренный; оговоренный (договором, контрактом)
|