%E7%9C%BC%E8%A7%82%E5%85%AD%E8%B7%AF
yǎn guān liù lù
1) зыркать глазами во все стороны, настороженный взгляд, вороватые глаза
2) все видеть, ничего не пропускать
yǎn guān liù lù
眼睛看到四面八方。形容机智灵活,遇事能多方观察,全面了解。примеры:
利用C4T计划对封锁线展开调查。尽你所能地搜集情报。寻找任何高优先级的文件,以及任何我们能加以利用的薄弱点。一定要眼观六路耳听八方,小心行事!
Проникни на заставу с помощью Проекта К0Т. Постарайся собрать как можно больше разведданных. Попробуй добыть важные документы, поищи бреши в обороне, которыми можно воспользоваться. Будь начеку и не попадись!
啊,这你别发愁。我们脑袋都还在肩膀上放着,眼观六路呢。拿迪杰斯特拉来说…
О-о, не беспокойся, у нас и головы на плечах есть, и глаза повсюду. Возьми, к примеру, Дийкстру...
пословный:
眼 | 观 | 六路 | |
1) глаз
2) взгляд
3) дырка; дыра; отверстие
4) сч. сл. для колодцев и т.п.
|
1) смотреть; наблюдать; созерцать
2) обзор; вид
3) взгляд; воззрение; мнение; представление
|
1) 犹六事。
2) 六棱。
3) 技击家称上、下、前、后、左、右为“六路”,因以指武术。
|