%E7%A3%8A%E7%A3%8A%E8%90%BD%E8%90%BD
lěileiluòluò
см. 磊落
ссылается на:
磊落lěiluò
1) ниспадать уступами (напр. о скалах); низвергаться, литься сверху; обильно свешиваться; клониться к земле во множестве (о плодах); округлый, шарообразный; ниспадающий; обильный; в большом количестве, во множестве
2) огромный, внушительный; крутой, головокружительный (напр. о горных кручах); величественный, грозный (напр. о божестве)
3) далеко разноситься, греметь; чеканный, чёткий; отчётливый (о звуках, также в удвоении: 磊磊落落)
4) принципиальный, устремлённый на главное (напр. о речах, человеке; также в удвоении: 磊磊落落)
5) выдающийся, одарённый, талантливый
磊落不群 возвышающийся над толпой, выдающийся
6) чистосердечие
lěi lěi luò luò
1) 分明的样子。
儒林外史.第五十三回:「天气昏暗了,那几百树梅花上都悬了羊角灯,磊磊落落,点将起来,就如千点明珠。」
2) 形容胸怀坦荡,心地光明。
文明小史.第十二回:「幸亏孔君明生有强性,乃是个磊磊落落想做事业的人。」
或作「礌礌落落」。
lěilěiluòluò
1) clear; distinct
2) openhearted; candid; unaffected; free and easy
【释义】一一分明的样子。也形容胸怀坦荡。
【出处】《古乐府·两头纤纤诗》:“腷腷膊膊鸡初鸣,磊磊落落向曙星。”
пословный:
磊磊 | 磊落 | 落落 | |
1) катиться (лавиной); литься (мощным потоком)
2) нагромождаться, громоздиться; горделиво выситься
3) быть глубоко принципиальным; касаться главного (о словах)
|
1) ниспадать уступами (напр. о скалах); низвергаться, литься сверху; обильно свешиваться; клониться к земле во множестве (о плодах); округлый, шарообразный; ниспадающий; обильный; в большом количестве, во множестве 2) огромный, внушительный; крутой, головокружительный (напр. о горных кручах); величественный, грозный (напр. о божестве)
3) далеко разноситься, греметь; чеканный, чёткий; отчётливый (о звуках, также в удвоении: 磊磊落落)
4) принципиальный, устремлённый на главное (напр. о речах, человеке; также в удвоении: 磊磊落落)
5) выдающийся, одарённый, талантливый
6) чистосердечие
|
1) искренний, откровенный, открытый
2) неуживчивый, необщительный, нелюдимый (также 落落难合)
3) многочисленный, во множестве
4) редкий; поредевший, разрозненный
5) необъятный, безбрежный
|