%E7%A7%91%E5%AD%A6%E6%8A%80%E6%9C%AF%E7%AE%A1%E7%90%86
_
научное и техническое управление
примеры:
改革科学技术人员管理制度
преобразовать систему управления научно-техническими кадрами
综合土地管理科学和技术小组
Группа по научно-техническим аспектам комплексного землепользования
Ставропольский институт упрааления Московской государственной академии приборостроения и информатики 莫斯科国立仪表制造和信息技术大学斯塔夫罗波尔管理学院
СИУ МГАП
“物理科学和技术”方案
программа "Физические науки и технология"
工程技术科学院理事会
Совет академий инжерно-технических обществ
信通技术质量保证和风险管理科
ICT Quality Assurance and Risk Management Section
非洲部长级科学和技术理事会
Африканский совет министров по науке и технике
Центральное правление научно-технического общества нефтяной промышленностиr 石油工业科学技术协会中央理事会
ЦП НТО НП
Физико-технический институт имени А. Ф. Иоффе РАН 俄罗斯科学院А. Ф. 约费物理技术研究所
ФТИ РАН
Отделение физико-технических проблем энергетики РАН 俄罗斯科学院动力学物理技术课题部
ОФТПЭ РАН
他们还得学习现代管理技术。
They need to learn modern management techniques.
Учебно-научно-производственный комплекс Московского физико-технического института 莫斯科物理技术学院教学科研生产综合体
УНПК МФТИ; МФТИ УНПК
Физико-технический институт Национальной академии наук Беларуси 白俄罗斯国家科学院物理技术研究所
ФТИ НАНБ
教育部长和主管科学技术应用于发展部长会议
Конференция министров просвещения и министров, ответственных за применение достижений науки и техники в целях развития в Латинской Америке и странах Карибского бассейна
主管科学和技术应用于发展部长区域会议
региональные конференции министров, ответственных за применение науки и техники в целях развития
Физико-технический институт УрО РАН 俄罗斯科学院乌拉尔分院物理技术研究所
ФТИ УрО РАН
Казанский физико-технический институт КазНЦ РАН 俄罗斯科学院喀山科学中心喀山物理技术研究所
КазФТИ КазНЦ РАН
Научно-исследовательский институт ядерной физики при Томском политехническом университете 托木斯克综合技术大学核物理科学研究所
НИИЯФ при ТПУ
Научно-исследовательский институт ядерной физики Томского политехнического университета 托木斯克综合技术大学核物理科学研究所
НИИЯФ ТомПУ
合理化建议、创造发明及科学技术情报所
бюро рационализации, изобретательства и научно-технической информации
合理化建议, 创造发明及科学技术情报所(局)
БРИЗИНТИ бюро рационализации, изобретательства и научно-технической информации
非洲主管科学和技术应用于发展部长区域会议
Региональная конференция министров, ответственных за применение науки и техники в целях развития в Африке
Научно-образовательный центр ФТИ имениА. Ф. Иоффе(РАН) (俄罗斯科学院)А. Ф. 约费物理技术研究所科学教育中心
НОЦ ФТИ
阿拉伯国家主管科学和技术应用于发展部长会议
Конференция министров африканских стран, ответственных за применение науки и техники в целях развития
(Государственный научно-исследовательский технологический институт ремонта и эксплуатации машинотракторного парка) 国家汽车拖泥带水修理及使用科学技术研究院
ГОСНИТИ 或ГосНИТИ
Казанский физикотехнический институт имени Е. К. Завойского Казанского научного центра Российской академии наук 俄罗斯科学院喀山科学中心喀山Е. К. 扎沃伊斯基物理技术研究所
КФТИ КазНЦ РАН
非洲成员国主管科学和技术应用于发展部长区域会议
Конференция министров африканских государств-членов, ответственных за применение науки и техники в целях развития
Институт физико-технических проблем Севера Сибирского отделения Российской академии наук 俄罗斯科学院西伯利亚分院北极物理技术课题研究所
ИФТПС СО РАН
Институт физикотехнических проблем энергетики Севера Кольского научного центра Российской академии наук 俄罗斯科学院科拉科学中心北极动力学物理技术课题研究所
ИФТ ПЭС КНЦ РАН
亚洲及太平洋主管科学和技术应用于发展部长区域会议
Региональная конференция министров, ответственных за применение науки и техники в целях развития в регионе Азии и Тихого океана
Научно-исследовательский физико-технический институт при Нижегородском государственном университете имени Н. И. Лобачевского 下诺夫哥罗德国立Н. И. 洛巴切夫斯基大学物理技术科学研究所
НИФТИ ННГУ
拉丁美洲和加勒比主管科学和技术应用于发展部长区域会议
Региональная конференция министров, ответственных за применение науки и техники в целях развития в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна
Восточно-Сибирский научно-исследовательски й институт физико-технических и радиотехнических измерений 东西伯利亚物理技术和无线电技术测量科学研究所(伊尔库茨克)
ВС НИИФТРИ
你尽管开玩笑没关系,我可不敢贸然尝试自己不了解的科学技术。
Шутите сколько угодно, но лично я бы не доверяла технологии, которую не понимаю.
但是我们彼此合作的领域还在不断增加。我们已经商定在贸易、技术、投资以及科学与管理专门知识的交流等方面更密切地合作。
But the areas of our mutual cooperation continue to expand. We have already agreed to cooperate more closely in trade, technology, investment, and exchanges of scientific and managerial expertise.
联合国/教科文组织/气象组织/理论物理中心"填补空间科学技术信息空白"会议
Конференция Организации Объединенных Наций/ЮНЕСКО/ВМО/МЦТФ/ по теме "Ликвидация информационного разрыва в области космической науки и техники"
不管从葛林科技的追猎者身上取得什么,都必须交给懂得学院科学技术的人员。
Все найденное в "Гринтеке" тебе нужно отнести тому, кто умеет обращаться с технологиями Института.
我不小心把上一批进来的科学技术文件放错地方。整理进度一定会落后了。
Я перепутала папку и потеряла последнюю партию чертежей. Работы столько, что голова идет кругом.
这几年我取得不少东西。有科学技术,还有各式杂物。如果看到想要的,尽管拿,尽管拿。
За эти годы я много чего собрал. Технологии. Всякая всячина. Если что-то понравится, бери. Просто забирай.
пословный:
科学技术 | 技术管理 | ||
похожие:
科技管理学
技术管理科
技术学校管理总署
技术学校管理总局
莫斯科物理技术学院
国家科学技术管理局
科学技术与管理人员协会
科学技术革新自动化管理系统
科学技术情报管理自动化系统
科学技术进步自动化管理系统
科学技术改进管理自动化系统
莫斯科州科学技术协会管理局
莫斯科加里宁土地事理技术学校
铁路运输科学技术协会中央理事会
阿塞拜疆共和国科学技术学会理事会
全苏物理和无线电技术测量科学研究所
发明、合理化建议和科学技术情报管理局
德聂伯罗彼得罗夫斯克物理技术科学研究所
全苏物理技术及无线电技术测量科学研究所
全苏物理技术和无线电技术测量科学研究所
苏联部长会议国家物资技术供应委员会莫斯科市区总管理局
苏联部长会议国家物资技术供应委员会莫斯科地区总管理局