%E7%B3%BB%E9%9E%8B%E5%B8%A6%E5%84%BF
jì xiédàir
см. 系鞋带
ссылается на:
系鞋带jì xiédài
завязывать шнурки
завязывать шнурки
jì xiédàir
see jì xiédài(r) 系鞋带примеры:
系鞋带; 解鞋带
завязать шнурки; развязать шнурки
把鞋带系上
завязывать шнурки
把皮鞋带系上
шнуровать ботинки
他哈腰系鞋带。
Он наклонился, чтобы завязать шнурки.
他俯身系鞋带。
Он наклонился, чтобы завязать шнурки.
皮鞋带儿开了
Ботинки расшнуровались
这小男孩已学会系鞋带了。
The little boy has learnt to fasten shoelaces.
别慌张。他肯定是在系鞋带之类的吧。
Не паникуй. У него наверняка просто шнурок развязался — или что-то вроде.
我感觉那孩子不会系鞋带,更别说什么双重绳结了。
Мне показалось, что этот мальчик с трудом мог завязать свои шнурки, не то что выбленочный узел.
警督微笑着对你点点头,就好像你只是突然停下来系鞋带一般。
Лейтенант приветствует тебя коротким кивком, как будто ты просто остановился, чтобы завязать шнурки.
我想你系鞋带的时候都可能把自己给磕着了,所以别提什么控制创造之力了。
Я не верю, что ты шнурки себе можешь завязать – и случайно не повеситься. Не говоря уже о том, чтобы управлять силами мироздания.
单膝跪下。假装在系鞋带。从底部拿一包散装的。把它塞进袖子里。女孩∗什么∗也没注意到。
Опускаемся на колено. Будто завязываем шнурок. Вытаскиваем торчащую упаковку с самого низа. Засовываем в рукав. Девчонка ∗ничего∗ не замечает.
你——与原子为敌,与魔法为敌,与地球自转为敌。当整个世界已然失序——当人的意志无法使物质屈服时;当人类连下床系鞋带都无法做到时——只有你,将以一己之力为工人阶级重建梦想。你就是最后的康米主义者。
Ты один против атома, кварка и спина. Мир потерпел крах: материя не поддалась разуму, разум не смог встать с постели и завязать шнурки — но ты один, собственноручно, воссоздашь мечты рабочего класса. Ты — Последний коммунист.
пословный:
系鞋带 | 鞋带儿 | ||