%E7%BB%B4%E8%AF%BA%E5%BA%93%E5%B0%94
wéinuòkù’ěr
Винокур (фамилия)
примеры:
库尔诺的双头垄断模型
Cournot’s duopoly model
我还以为是库库诺尔的巨人呢。
Я думал, это был коконурский великан.
你提到了尼维诺尔。
Ты упомянул о Нивенор.
国立乔尔诺维茨大学
ЧГПИ Чувашский ордена Трудового Красного Знамени государственный педагогический институт имени И. Я. Яковлева
维尔诺克斯·克里瓦的灵魂
Дух Вильнкса Кривы
尼维诺尔,亲爱的。真是惊喜啊。
Нивенор, дорогая. Какой приятный сюрприз.
维尔诺克斯·克里瓦的灵魂湮灭了。
Дух Вильнкса Кривы развоплотился.
米兰·奥布伦诺维奇. (Milan Obrenovic, 1854-1901, 塞尔维亚奥布伦诺维奇王朝的公, 国王)
Милан Обренович
尼弗迦德帝国驻诺维格瑞利伯维尔大使
Посол Нильфгаардской империи в Вольном городе Новиграде
我们吸取了维尔诺克斯·克里瓦的秘源。
Мы поглотили Исток Вильнкса Кривы.
米哈伊尔·奥布伦诺维奇三世(Michail Obrenovic Ⅲ, 182371868, 塞尔维亚奥布伦诺维奇王朝的公)
Михаил Обренович Ⅲ
“唔,”他激动地点着头。“在我看来,那∗并不是∗库库诺尔的巨人。”
Ага, — он радостно и энергично кивает. — А я думал, это был ∗не∗ коконурский великан.
尼维诺尔!你怎么能那样说?你要什么他都给你了。
Нивенор! Как ты можешь так говорить? Он тебе дает все, чего ты просишь.
啊,尼维诺尔。在这个好日子里想买点什么?
А, Нивенор. Чем могу помочь в такой прекрасный день?
(或Милош Теодорович)米洛什·奥布伦诺维奇(Milos Obrenovic, 1780-1860, 塞尔维亚的公, 奥布伦诺维奇王朝的创建人)
Милош Обренович
尼维诺尔是我的妻子。能遇见如此美丽的尤物是我生命中的奇迹。
Нивенор - моя жена. Как мне удалось привлечь столь восхитительную женщину - это великая тайна бытия.
我们离开了死神海岸,没有帮助维尔诺克斯·克里瓦的灵魂。
Нам пришлось покинуть Побережье Жнеца, так что помочь призраку Вильнкса Кривы не удалось.
“维尔诺克斯·克里瓦”...听起来很像蜥蜴人的名字...但在这儿嘛?
"Вильнкс Крива"... звучит почти как имя ящера. Но чтобы здесь?..
维尔诺克斯·克里瓦的灵魂现已离开这个世界,他终于得到安息了。
Дух Вильнкса Кривы обрел покой и покинул этот мир.
里基屯树精在库尔维斯西边建了个村子。我想让你去见见他们,<name>。
Духи Риккитун живут в деревне к западу от Корвесса. Встретимся там, <имя>.
пословный:
维 | 诺 | 库尔 | |
тк. в соч.;
1) связывать; соединять
2) поддерживать; сохранять
3) см. 惟
|
I гл. /междом.
1) да!, так точно!; отвечать утвердительно, подтверждать, соглашаться
2) офиц. быть по сему; разрешаю, согласен, одобряю; обещаю II сущ.
1) согласие, разрешение, одобрение; положительная резолюция
2) * обещание, слово
III собств.
Но (фамилия)
|
похожие:
维尔诺
库尔维亚
尼维诺尔
卡尔维诺
维雷库尔
诺维阿尔语
诺曼库尔湖
库尔基诺区
科维尔基诺
布尔诺维病
诺尔多维岛
阿尔库尼亚诺
新库尔马诺沃
库尔维奥戈省
再探库尔维斯
追猎者库维尔
米尔诺纤维化
科维尔基诺区
马尔滕诺维奇
瓦尔纳维诺区
维尔诺撞击坑
索斯诺维博尔
诺尔德维克湾
审判官诺维尔
库普里扬诺维奇
库尔图奇诺耶湖
斯库尔德·维特
莫尔德维诺夫湾
布尔诺维综合征
瓦尔纳维诺水库
叶尔霍维库斯特
磺化凯诺尔纤维
尼卡诺尔罗维奇
卡维萨·塔库尔
伊塔洛·卡尔维诺
弗诺斯·达克维尔
库日维尔技术公司
斯捷普诺伊库尔干
卡拉威库斯·维尔
阿多尼维尔诺齐德
马尔库斯·哈格诺德
克拉斯诺维舍尔斯克
科诺尔里-亥维赛层
克拉斯诺维舍尔斯克区
卡拉威库斯·维尔面具
卡拉威库斯·维尔圣坛
卡梅希诺-库尔斯科耶
和卡拉威库斯·维尔谈谈
帕维尔•切尔诺莫尔斯基
卡拉威库斯·维尔的祭坛
与卡拉威库斯·维尔交谈
杰尔图林斯基斯塔诺维克山
波尔察诺-维尔斯特拉斯定理
布尔查诺-维尔斯特拉斯定理
布尔查诺-维尔斯特拉斯条件
国立伊尔库次克日丹诺夫大学
克劳汀·德·查维格诺尔奶酪
康斯坦丁·乌斯季诺维奇·契尔年科
斯维尔德洛夫斯克瓦诺鲁舍夫矿业学院
格奥尔基·马克西米利安诺维奇·马林科夫