%E8%89%B3%E9%81%87
yànyù
интрижка, любовная связь, любовное знакомство; завести интрижку, знакомиться
这一次旅行中碰到了非常多艳遇 в этом путешествии было очень много любовных похождений
你旅行艳遇了吗? у тебя в поездке были романы?
любовный похождение; любовные похождения
yàn yù
邂逅美女,令人羡慕的美事。
如:「他最近艳遇频频,真是走桃花运。」
yàn yù
encounter with a beautiful woman
romance
affair
yàn yù
affair; one's romantic historyyànyù
1) encounter with a beautiful woman
2) affairs; one's romantic history
亦作“艳遇”。
旧谓与美女相会的机遇。
частотность: #50091
в русских словах:
альковный
〔形〕 ⑴альков 的形容词. ⑵〈转〉爱情的, 浪漫的. ~ые похожде-ния 艳遇.
примеры:
我们中一人付钱给劳瑞克,让他安排一场和娼妓的艳遇。酒馆顶楼即将上演一场亲密的交流。
Один из нас заплатил Ловрику за встречу-сюрприз. Теперь счастливчика ждут на верхнем этаже таверны.