%E8%89%BA%E5%A4%9A%E4%B8%8D%E5%8E%8B%E8%BA%AB
yì duō bù yā shēn
знаний много не бывает, умение всегда пригодится
На все руки от скуки
yì duō bù yā shēn
(谚语)比喻多学些技艺、本领,总会有益处。
如:「趁着现在还年轻,你应多多学习,反正艺多不压身,千万不要怕苦。」
yì duō bù yā shēn
it’s always good to have more skills (idiom)примеры:
技多不压身
лишние умения не помешают
[直义] 手艺不会驮在背上.
[释义] 手艺不是累赘; 手艺不会使人觉得是个负担.
[参考译文] 艺不压身.
[例句] Народные художники в большинстве своём часто владели несколькими ремёслами, рассуждая так: «Ремесло за плечами не виснет». 大多数民间艺人常常有好几种技艺, 他们常说: "艺不压身".
[变式] Ремесло за плечами не ви
[释义] 手艺不是累赘; 手艺不会使人觉得是个负担.
[参考译文] 艺不压身.
[例句] Народные художники в большинстве своём часто владели несколькими ремёслами, рассуждая так: «Ремесло за плечами не виснет». 大多数民间艺人常常有好几种技艺, 他们常说: "艺不压身".
[变式] Ремесло за плечами не ви
ремесло за плечами не виснет
пословный:
艺 | 多 | 不 | 压身 |
I сущ.
1) способность, дарование, талант
2) искусство; художество; мастерство; ремесло, техника, уменье, профессия, владение, знание 3) предел, конец, граница, край
4) мера; стандарт; критерий; образец
5) правило, закон, порядок
6) * мишень, цель; жертва, поражённая стрелой
II гл.
1) обладать [многими] талантами, быть многосторонне одарённым; многосторонний
2) сажать, сеять; разводить, культивировать
III собств.
И (фамилия)
|
1) много; многочисленный; множиться; в словообразовании много-; поли-
2) свыше; более; с лишним; намного
3) вопр. сл. какой; каков; сколько
4) сколь!; до чего!; как!; насколько!
5) (с отрицанием) не очень
|