%E8%A7%9C
zuǐ; zī
сущ.
1) zī хохолок (у птиц)
2) zī шило; остриё
3) zī вм. 胔 (тухлое мясо)
5) zuǐ вм. 嘴 (рот. клюв)
ссылки с:
白虎ссылается на:
觜宿zīxiù
кит. астр. созвездие Цзы (Черепаха; 20-е из 28 китайских зодиакальных созвездий, 6-е из 7 созвездий западной части неба, содержащее 3 звезды Ориона)
кит. астр. созвездие Цзы (Черепаха; 20-е из 28 китайских зодиакальных созвездий, 6-е из 7 созвездий западной части неба, содержащее 3 звезды Ориона)
zī
二十八宿之一。
另见zuǐ。
◆ 觜
zuǐ
同‘嘴’。另见zī。
I
zī
(1) 即觜宿 [the 21st Chinese zodiacal constellation]。 二十八宿之一, 有觜[宿]一、 (猎户座λ)觜[宿]二、 (猎户座φ1)和觜[宿]三、 (猎户座φ2)三颗星。 如: 觜觽(星座名。 "觜宿"的早期名称); 觜陬(十二星次之一)
(2) 另见zuǐ
IIzuǐ
(1) 猫头鹰类头上的毛角 [horn-like hair on the owl-head]
段玉裁注: "角觜, 萑下云: '毛角'是也。 毛角, 头上毛似角者也。 "
(2) 鸟嘴 [beak]
裂膆破觜。 --潘岳《射雉赋》
秦政利觜长距, 终得擅场。 --《文选·张衡·东京赋》
觜銛剑戟, 爪握刀锥。 --唐·李白《壁画苍鹰赞》
(3) 又如: 觜吻(某些动物头部向前突出的部分, 包括嘴、 鼻子等); 觜距(鸟的喙和爪。 比喻捍卫的武力, 亦即摧毁敌人的武器)
(4) 后用以指人的口, 字亦作"嘴" [mouth]
覆背腾其喉唇, 武人历其觜吻。 --《南齐书·刘休传》
(5) 形状或作用像嘴的东西
以绵幂铛觜瓶口, 泻著瓶中。 --《齐民要术》
(6) 口吻 [note; tone]。 如: 觜吻(指说话的口气)
IIIzuǐ
(1) 啄 [peck]
无声细下飞啐雪, 有骨已剁觜春葱。 --《杜甫语》
(2) 龇, 露[牙] [bare (teeth)]
獠牙觜出赛银钉。 --《西游记》
(3) 另见zī
zī
1) 名 猫头鹰头上的毛角。
说文解字:「觜,鸱旧头上角觜也。」
2) 名 星座名。二十八星宿之一。为白虎七宿的第六宿,有三颗星。
史记.卷二十七.天官书:「参为白虎……,小三星隅置,曰觜觿,为虎首。」
zuǐ
1) 名 鸟嘴。
广韵.上声.纸韵:「觜,喙也。」
文选.张衡.东京赋:「秦政利觜长距,终得擅场。」
薛综.注:「喻七雄为斗鸡,利喙长距者,终擅一长也。」
唐.李白.壁画苍鹰赞:「觜銛剑戟,爪握刀锥。」
通「嘴」。
2) 名 泛指人、兽或器物的口。
南齐书.卷三十四.刘休传:「覆背腾其喉唇,武人厉其觜吻。」
元史.卷七十九.舆服志二:「水瓶,制如汤瓶,有盖,有提,有觜,银为之,涂以黄金。」
通「嘴」。
zī
number 20 of the 28 constellations 二十八宿, approx. Orion 猎户座zuǐ
variant of 嘴, mouth
beak
spout (of teapot etc)
zuǐ
1) n. mouth; snout; bill
2) v. talk; speak
别多觜。 Shut up!
I
zī
1) 猫头鹰头上的毛角。
2) 指形状像毛角。
3) 星宿名。即觜宿。二十八宿之中白虎七宿的第六宿,有星三颗。
4) 通“胔”。
II
zuĭ
1) 鸟嘴。
2) 泛指形状或作用像嘴的东西。
3) 指芽。
4) 啄。
5) 谓以言刺人。