%E8%B1%86%E8%85%90
dòufu
соевый творог, бобовый сыр, доуфу, яп. тофу, кор. тубу
冻豆腐 замороженный бобовый сыр; желе из бобового сыра
磨豆腐 а) молоть бобы для приготовления сыра; б) твердить одно и то же, молоть языком
吃豆腐 диал. лакомиться бобовым сыром (обр. в знач.: обманывать и унижать слабых)
dòufu
доуфу (соевый творог или сыр)соевый творог
бобовый сыр; сыр из соевого боба; соевый творог
dòu fu
食品,豆浆煮开后加入石膏或盐卤使凝结成块,压去一部分水分而成。dòufu
[bean curd, bean cheese] 豆浆煮开后加入石膏或盐卤使凝结成块, 压去一部分水分而成的食品
dòu fu
tofu
bean curd
dòu fu
bean curd; tofu:
冻豆腐 frozen bean curd
dòufu
tofu; bean curd食品。豆浆煮开后加入石膏或盐卤使凝结成块,压去一部分水分而成。
частотность: #6601
в самых частых:
в русских словах:
бобовый
бобовый сыр - 豆腐
доуфу
豆腐 dòufu
как по маслу
非常顺利, 像切豆腐一样 xiàng qiē dòufu yīyàng
сиськи
(соски) 乳房, 奶头, 乳头; жарг. 奶(子), 咪咪, 波波; эвф. 馒头, 大豆腐, 航空母舰; (большая грудь) 波霸, 爆乳
тофу
豆腐 dòufu
синонимы:
相关: 臭豆腐
примеры:
豆泡儿, 豆腐泡
поджаренные кусочки тофу
小豆腐儿屋子
закусочная, столовая
杏仁豆腐是用杏仁,牛奶, 糖和别的东西做的。
Миндальную простоквашу делают из миндаля, молока, сахара и других компонентов.
女人四十豆腐渣,男人四十一朵花
Женщина в 40 лет - как выжатый доуфу, мужчина в 40 лет - как цветок.
做麻婆豆腐用什么调料?
What seasonings are used in <i>mápó dòufu</i>?
砂锅鸡虾豆腐
тушеная курятина, чищеные креветки и соевый творог в керамическом горшочке
豆腐是由豆子制成的吗?
Тофу готовится из бобов?
(букв.)见了绵羊是好汉, 见了好汉是绵羊.
雷公打豆腐, 拣软的欺负; 欺软怕硬.
雷公打豆腐, 拣软的欺负; 欺软怕硬.
молодец среди овец, а на молодца и сам овца
吃老娘豆腐
считать девушку доступной, попытаться обмануть девушку
[直义] 对付坚韧的树枝, 会有利斧的.
[释义] 会找到能制服意志坚定,体格强壮(通常是自高自大,瞧不起别人)的人(或物)的.
[参考译文] 一物降一物, 卤水点豆腐; 强中自有强中手.
[例句] - Ты обо мне не печалься, не сломлюсь. Я сук от крепкого дерева. - На крепкий сук - острый топор! "你不要为我操心, 我不会屈服的. 旬一根坚韧的树上的树枝.""对付坚韧的树枝, 会有利斧的!"
[释义] 会找到能制服意志坚定,体格强壮(通常是自高自大,瞧不起别人)的人(或物)的.
[参考译文] 一物降一物, 卤水点豆腐; 强中自有强中手.
[例句] - Ты обо мне не печалься, не сломлюсь. Я сук от крепкого дерева. - На крепкий сук - острый топор! "你不要为我操心, 我不会屈服的. 旬一根坚韧的树上的树枝.""对付坚韧的树枝, 会有利斧的!"
на крепкий сук - острый топор
发射特辣豆腐
Доставить чрезвычайно пряный тофу Пана
鲷鱼豆腐汤
Суп из щелкуна с тофу
采购豆腐、杏仁和稻米各三份
Купите по три порции тофу, миндаля и риса
杏仁豆腐是魈难得喜欢的人间食物,拿手的菜就靠你自由发挥了。
Сяо очень любит миндальный тофу. Второе блюдо вам придётся выбрать самим.
江城爷爷,是我,小白啊。前两天我还给你送过豆腐,这么快就不记得我了?
Дедушка Цзян Чэн, это я, мисс Бай. Я вам недавно тофу приносила, помните?
虽然豆腐这种食材普普通通,但和蟹黄简直是天造地设的一对,是我们的招牌菜之一呢。
Тофу - очень простой продукт, но если приготовить его с крабовой икрой, то нельзя не понять, что они просто созданы друг для друга. Крабовый тофу - одно из фирменных блюд нашего заведения.
希望这份杏仁豆腐能让一弦的心情好一些…
Надеюсь, миндальный тофу обрадует И Сянь...
杏仁豆腐…可我还是要吃药呀…
Ммм... Миндальный тофу! Но мне сначала надо выпить лекарство... Фу!
但很可惜,我现在有心无力,没法做出杏仁豆腐这种细致甜食。
Я бы с удовольствием приготовил вам миндальный тофу, но, видите ли, есть небольшая проблема.
豆豆,璐璐她们是在做游戏呀,那些都是杏仁豆腐的糖水,不是药。
Доудоу, Лулу с друзьями просто притворялись. Они пили не настоящее лекарство, а сладкую воду от миндального тофу...
总之这份杏仁豆腐希望有人能帮忙给她送过去。
Но я надеюсь, что кто-нибудь сможет доставить ей это тофу.
那…那我吃杏仁豆腐不能治好病吗?非得吃那么苦的药…
Значит мне не станет лучше от миндального тофу? Придётся пить это противное лекарство...
哼,也好,一个叫铃官的客人本来在这投宿,早些时候在我这里订了份杏仁豆腐,钱也付好了,要我过一会送去荻花洲北边的一个地方。
Есть такой, да. Тут живёт гость по имени Лин Гуань. Она заказала порцию миндального тофу и уже оплатила. Хочет, чтобы я доставил его куда-то на север от Тростниковых островов.
刚刚做好的杏仁豆腐。看上去非常不错…
Только что приготовленный миндальный тофу. Выглядит очень аппетитно...
这个「蟹黄豆腐」…
Крабовый тофу...
我喜欢味道重的菜!什么炝炒肉片啊,麻婆豆腐啊我就很喜欢。能填饱肚子,大家围坐一圈一起吃的时候,气氛也会变得火热火热的。哈,说得我都想去吃一顿了。
Я обожаю сытные блюда! Больше всего люблю обжаренные ломтики мяса и мапо тофу. Нет ничего лучше, чем атмосфера большого застолья, когда все собираются вместе и едят досыта. Ха, от этих разговоров я хочу есть!
这豆腐啊,就是卖去璃月港,也是一顶一的好!
Тофу, что они продают в Ли Юэ, высший сорт!
杏仁豆腐。
Миндальный тофу.
这旁边还有没用完的食材呢。金鱼草…莲蓬…还有豆腐,这道菜可真复杂…
Похоже, что тут ещё остались кое-какие ингредиенты... Что у нас тут? Львиный зев, немного чашечек лотоса, чуть-чуть тофу... Паймон не понимает, что это за блюдо такое они готовили!
烤吃虎鱼…哎呀,会不会太油了点,有点不太讲究,不然还是杏仁豆腐…
Хм, рыба-тигр... Нет, она жирновата. Может, лучше что-нибудь лёгкое и утончённое, вроде миндального тофу...
您找到杏仁豆腐了吗?
Получилось найти миндальный тофу?
杏仁豆腐的味道,和「美梦」非常相似呢。
Вкус миндального тофу похож на вкус снов.
嘿嘿…那可不是,你爹爹做的豆腐可是我们轻策庄的好东西…
Хе-хе... А то! Тофу твоего отца - гордость всей нашей деревни...
糟糕!这份杏仁豆腐好像不能吃了…
О нет! Этот тофу, похоже, уже есть нельзя...
嗯…他…他很好的。磨坊的生意也没落下,璃月港的人,都跑来庄里买我们的豆腐呢。
А... Он... У него всё отлично. Дела на мельнице идут хорошо. К нам часто приходят из Ли Юэ покупать тофу.
方整的包裹里装有望舒客栈出品的杏仁豆腐,包装仔细,能感受到厨房的用心。
В этой коробке содержится миндальный тофу, приготовленный на постоялом дворе «Ваншу». Чувствуется, с какой заботой повар его упаковал.
吃…「杏仁豆腐」!我们之前请魈吃过的!
Хм... Миндальный тофу! Мы делали его для Сяо раньше!
「话说自从小白女承父业,回来经营磨坊,轻策庄的杏仁豆腐也是越来越清甜爽口,鲜嫩润滑了…」
«С тех пор как мисс Бай стала управлять отцовской мельницей, миндальный тофу в деревне Цинцэ стал только нежнее и слаще!»
本客栈招牌菜「杏仁豆腐」清甜可口,回味悠长。品之如夏风清凉,又如清泉冽冽,岩间汇响。诸位贵客不可不品尝!
Миндальный тофу - наше фирменное блюдо. Нежная текстура, приятная сладость и пикантное послевкусие. Словно звонкий горный ручей жарким летним днём омывает кончик вашего языка. Каждый постоялец должен попробовать наш миндальный тофу!
好的,这份杏仁豆腐我就收下了。
О, миндальный тофу. Мой любимый.
步骤详实的食谱,记载着「杏仁豆腐」的制作方法。
Подробный рецепт приготовления блюда «Миндальный тофу».
食谱:杏仁豆腐
Рецепт: Миндальный тофу
这样吧,先去找大厨要一份杏仁豆腐,再加上一道你拿手的菜。
Давайте так. Закажите у нашего повара порцию миндального тофу, и сами приготовьте какую-нибудь вкуснятину.
为了让这孩子吃药,我答应她,每次喝完药之后就能吃一份「杏仁豆腐」。
Она соглашается пить лекарство, только когда я пообещаю миску миндального тофу.
是的。铃官这人要了一份杏仁豆腐,然后就又往明蕴镇方向去了。
Да. Лин Гуань заказала миндальный тофу и пошла в сторону деревни Миньюнь.
沉香的女儿红豆一直拒绝吃药,也许「杏仁豆腐」能让红豆听话一些…
Хун Доу, дочь Чэнь Сян, не хочет принимать лекарство, но, возможно, немного миндального тофу сможет убедить её...
咦?这好像不是杏仁豆腐呀,请您再去找找吧。
Эм... Как бы тебе сказать... Это не миндальный тофу. Попробуй ещё разок.
璃月港里有那么多好吃的,「松茸酿肉卷」、「摩拉肉」、「杏仁豆腐」…
Ну ладно... У причала продают столько вкусностей! Голубцы с грибами, лепёшка «Мора», миндальный тофу...
「常九爷,我们这里还剩了些稻米和豆腐,老人也吃不了太多,不如给你送来吧。」
«Чан Девятый, мы оставили тебе немного риса и тофу. Нам, старикам, много еды не нужно...»
为庆祝海灯节而制作的传统佳肴。热水烧开后,将金鱼草、豆腐和莲子下锅齐煮。因其造型寓意而被戏称为「珍珠翡翠白玉汤」,实质上是一道非常家常的菜品。
Традиционное блюдо, приготовленное специально для Праздника морских фонарей. Тофу, львиный зев и семена лотоса. Своё роскошное название суп получил за внешний вид приготовленных ингредиентов, отдалённо напоминающих драгоценности. Несмотря на столь изысканное имя, суп чаще всего готовят и подают к столу в самых обычных семьях.
豆豆乖,吃了药你的病才能好,而且,这不是有杏仁豆腐了吗?
Доудоу, пожалуйста, будь умницей... Выпей лекарство, и тебе станет получше. А потом тебя ждёт миндальный тофу.
「金鱼草」,「莲蓬」和「豆腐」,到底能做出什么菜来呢?
Как же называется блюдо из лотоса, львиного зева и тофу? Хм...
总算送到啦,嗯…这道杏仁豆腐看起来真不错。
Ну наконец-то... О, на вид миндальный тофу неплох.
喜欢的食物·杏仁豆腐
Любимое блюдо: Миндальный тофу
对,杏仁豆腐,这个合适!
Точно, Миндальный тофу! Это подойдёт!
请问,杏仁豆腐…
Простите за беспокойство. Мы бы хотели заказать миндальный...
请稍等,我为您认真做一道最细最滑的杏仁豆腐,包您满意。
Ждите здесь. Сейчас я вам приготовлю самый мягкий и самый сочный миндальный тофу.
用料朴素的菜汤。热水烧开后,将金鱼草、豆腐和莲子下锅齐煮。因其造型寓意而被戏称为「珍珠翡翠白玉汤」,实质上是一道非常家常的菜品。
Простой овощной суп. Тофу, львиный зев и семена лотоса. Своё роскошное название суп получил за внешний вид приготовленных ингредиентов, отдалённо напоминающих гору драгоценностей. Несмотря на столь изысканное имя, суп чаще всего готовят и подают к столу в самых обычных семьях.
还准备了「杏仁豆腐」和「烤吃虎鱼」…
Ещё там есть миндальный тофу и жареная рыба-тигр...
对了,还得再买一份杏仁豆腐对比着吃…
Ах да, надо будет купить миндальный тофу и есть вместе...
关于杏仁豆腐…
О миндальном тофу...
谢谢你的夸奖,不只是磨坊,我家的豆腐也绝对是璃月最好的!
Спасибо! Мне нравятся, когда меня хвалят. Это не простая мельница. Мы делаем лучший тофу во всём Ли Юэ.
吃完了药就有杏仁豆腐吃。
Если выпьешь лекарство, я дам тебе миндальный тофу.
为什么药不能和杏仁豆腐一样,都是甜的呢,真讨厌…
Почему они не могут сделать лекарство со вкусом миндального тофу? Это нечестно.
璃月港的一柱需要一份杏仁豆腐。
И Чжу хочет порцию миндального тофу.
急什么呀,心急可吃不了热豆腐。
К чему такая спешка?
要来些豆腐吗?我家的豆腐保您满意!
Хочешь немного тофу? Мой домашний тофу не оставит тебя равнодушным. Я гарантирую это!
时间好像拖太久了,这份杏仁豆腐都被泡成了…呃…
Кажется, мы немного задержались, это тофу уже забродило... бе...
我对人间的食物并无兴致。烹饪繁琐,等待漫长。唯独杏仁豆腐,勉强可以入口。
Меня не интересует еда смертных. Готовка мучительна, а ожидание долго. Разве что миндальный тофу ещё можно есть.
好好好,哎呀…过节的时候,吃点望舒客栈的杏仁豆腐还挺好。
Ой, как славно... Поесть на праздник миндального тофу из постоялого двора «Ваншу» всегда приятно.
嗯?这次居然不是杏仁豆腐,对魈来说太少见了。
Хм. Ты не заказал миндальный тофу? Странно.
一份杏仁豆腐给乔姨,一份金丝虾球给茱萸。
Миндальный тофу для бабули Цяо и золотые шарики из креветок для Чжу Юя.
每种菜肴都有最理想的味道,我不能接受除此以外的做法,尝试都不行。比如,咸味的杏仁豆腐,甜味的莲子禽蛋羹什么的…都是在暴殄天物!
Каждое блюдо должно обладать своим вкусом. Любое отклонение от нормы я и пробовать не стану. Так что солёный миндальный тофу или сладкий яичный суп из лотоса - неразумный расход ингредиентов!
呜…白术哥哥那么厉害的人,为什么不能把药做成杏仁豆腐味呢…
Фу... Если доктор Бай Чжу такой умный, то почему же он не придумает лекарство со вкусом миндального тофу?
我还记得这里的豆腐很好吃,还有各种好玩的小木雕。
Здесь готовят вкуснейший тофу, а ещё вырезают славные деревянные фигурки.
「杏仁豆腐」和「烤吃虎鱼」是吧…行,没问题,我这就让言笑去准备去。
Миндальный тофу, жареная рыба-тигр... Хорошо, без проблем. Я попрошу Улыбчивого Янь Сяо приготовить.
「小白嫌自己写字太丑,特让我鬼伯伯来代笔宣传她的磨坊。希望大家赏光前来品尝采购本季新产的杏仁豆腐!」
«Мисс Бай считает, что у неё очень некрасивый почерк. Поэтому она попросила меня написать это объявление. Обязательно попробуйте новинку сезона - миндальный тофу!»
但切得看不出食材原型的海鲜豆腐还是可以吃的。
Но от тофу с морепродуктами он не отказывается, если эти ингредиенты нарезаны так мелко, что и не разглядишь.
嘿,豆腐脑!
Эй, сыр вместо мозгов!
将一份杏仁豆腐交给一柱
Отдайте И Чжу миндальный тофу
将杏仁豆腐带给铁块儿
Принесите миндальный тофу Железному Куаю
将杏仁豆腐带给沉香
Принесите Чэнь Сян миндальный тофу
服务员带来了5个饼和3 杏仁豆腐. 我一个人吃不了这么多菜。
официант принес 5 булочек и 4 простокваши. я столько не съем.
心急吃不了热豆腐!坐下,喝一杯吧…
Плетью обуха не перешибешь. Садись, выпей!
哈!什么?你想趁机吃我豆腐?我们才没时间跟你玩,猎魔人。伙计们,让他过去。
Ха, я смотрю, тебе ласки захотелось! Нет у нас времени на такие забавы. Ребята, пропустите его.
你以为我是那种趁机吃豆腐的人吗?
А ты думала кто?
蟹肉三明治;豆腐三明治
A crab burger, a tofu burger.
我们的豆腐生产线是世界上最为先进的,久负盛名。
Our bean curd processing line is the most advanced and well- know in the world.
我想在豆腐里加一点辣椒粉。
I’d like to add some pepper to the bean curd.
不错的尝试,可是在想办法逃出这豆腐干大小的地方前...你都得和我困一块儿了。
Хорошая попытка, но так просто тебе от меня не отделаться... по крайней мере, пока мы отсюда не выберемся.
嘿,我……呃,你的牙缝好像卡了一点豆腐渣。
Слушай... э-э.. Мне кажется, что у тебя кусочек мозга между зубов застрял.
面对我们强大的火力,泥沼怪根本就是豆腐渣,继续下一个目标吧。
Эти болотники не смогли ничего противопоставить нашей огневой мощи. Переходим к выполнению следующей задачи.
拜托,不要把对戴丽拉的火气迁怒到我身上。她就是刀子嘴豆腐心。
Пожалуйста, не направляйте свою злость к Делайле на меня. Она не хотела выражаться настолько резко.
начинающиеся:
豆腐丸子
豆腐乳
豆腐厂
豆腐参汤
豆腐嘴,刀子心
豆腐园牛肉火锅
豆腐圆子
豆腐块
豆腐多了一包水,空话多了无人信
豆腐好吃磨难推
豆腐官
豆腐寿司
豆腐帐
豆腐干
豆腐干丝汤
豆腐干儿
豆腐干拌花生米
豆腐干拌豆角
豆腐店
豆腐心
豆腐房
豆腐拌青椒
豆腐掉到灰堆里,打也打不得,吹也吹不得
豆腐无油难脱锅
豆腐木
豆腐果甙
豆腐果苷
豆腐柴
豆腐柴属
豆腐楼
豆腐汤
豆腐沙拉
豆腐泡
豆腐泡塞肉
豆腐浆
豆腐海带汤
豆腐涝
豆腐渣
豆腐渣儿
豆腐渣工程
豆腐渣果
豆腐烧肉片
豆腐烧鱼
豆腐生汤
豆腐疔
豆腐白菜卷
豆腐皮
豆腐皮儿
豆腐皮包肉
豆腐盘成肉价钱
豆腐砂锅
豆腐粉
豆腐羹
豆腐老虎
豆腐脑
豆腐脑儿
豆腐脸
豆腐花
豆腐草
豆腐莫点老了,大话莫说早了
豆腐蛋汤
豆腐衣
豆腐衣川汤
豆腐衣酥肉卷
豆腐西施
豆腐账
豆腐饭
豆腐鱼头汤
豆腐鲜鱼
豆腐鲤鱼
豆腐鲨
豆腐鲫鱼
похожие:
吃豆腐
熏豆腐
臭豆腐
炸豆腐
酿豆腐
炒豆腐
炖豆腐
血豆腐
嫩豆腐
鱼豆腐
拌豆腐
糟豆腐
汤豆腐
大豆腐
酱豆腐
煎豆腐
南豆腐
干豆腐
米豆腐
油豆腐
小豆腐
磨豆腐
水豆腐
瓢豆腐
冻豆腐
草豆腐
卖豆腐
烫豆腐
老豆腐
软豆腐
姜豆腐
烩豆腐
麻豆腐
奶豆腐
品豆腐
切豆腐
烤豆腐
菠菜豆腐
烧冻豆腐
珊珊豆腐
鸡红豆腐
炸臭豆腐
豆芽豆腐
冬菇豆腐
熊掌豆腐
金鱼豆腐
锅爆豆腐
红焖豆腐
百花豆腐
镶丝豆腐
素烧豆腐
油淋豆腐
水煮豆腐
虾仁豆腐
大豆腐柴
四季豆腐
油豆腐鸡
炒豆腐脑
白扒豆腐
椿芽豆腐
菜心豆腐
虎皮豆腐
冬菜豆腐
蘑菇豆腐
豉椒豆腐
浇汁豆腐
红油豆腐
炒豆腐松
金针豆腐
清蒸豆腐
煎酿豆腐
丝绢豆腐
金箱豆腐
葵花豆腐
荷花豆腐
火腿豆腐
莲蓬豆腐
滑熘豆腐
酿馅豆腐
海绵豆腐
凤眼豆腐
海棠豆腐
香酥豆腐
椒酿豆腐
脆皮豆腐
罗汉豆腐
小豆腐儿
腰丁豆腐
红烧豆腐
奶豆腐饼
糖熘豆腐
砂锅豆腐
酱汁豆腐
臭豆腐干
金银豆腐
肉末豆腐
煮炸豆腐
石榴豆腐
锅塌豆腐
苹果豆腐
镜箱豆腐
草菇豆腐
醋熘豆腐
辣酱豆腐
荷包豆腐
酥皮豆腐
白果豆腐
荤素豆腐
番茄豆腐
臊子豆腐
菜卤豆腐
竹笋豆腐
酿广豆腐
箱子豆腐
红白豆腐
肉炖豆腐
回锅豆腐
绣球豆腐
芙蓉豆腐
肉茸豆腐
刀切豆腐
三丁豆腐
鲜花豆腐
三角豆腐
东坡豆腐
白豆腐柴
木郎豆腐
原汁豆腐
三菇豆腐
鸭膜豆腐
口袋豆腐
口蘑豆腐
蟹肉豆腐
香糟豆腐
咸菜豆腐
蟹粉豆腐
南煎豆腐
三虾豆腐
嫩豆腐汤
鱼香豆腐
双冬豆腐
三层豆腐
鸡血豆腐
蟹黄豆腐
沙锅豆腐
木樨豆腐
挂霜豆腐
怪味豆腐
普酥豆腐
日本豆腐
制豆腐机
鸡茸豆腐
八珍豆腐
八宝豆腐
丝瓜豆腐
鸳鸯豆腐
鲜蘑豆腐
桃花豆腐
八卦豆腐
虾子豆腐
佛手豆腐
枣泥豆腐
麻酱豆腐
春卷豆腐
什锦豆腐
蚝油豆腐
五香豆腐
挂浆豆腐
五星豆腐
干豆腐皮
麻辣豆腐
干炸豆腐
五丁豆腐
麻婆豆腐
云片豆腐
鸡腰豆腐
杏仁豆腐
松花豆腐
蚕兰豆腐
松子豆腐
如意豆腐
菌油豆腐
蜂窝豆腐
家常豆腐
蜜汁豆腐
黑椒豆腐
寿桃豆腐
青除豆腐
龙园豆腐
夹板豆腐
蝴蝶豆腐
黑蜜豆腐
焦熘豆腐
藤豆腐柴
川酱豆腐
黄焖豆腐
宫保豆腐
里脊豆腐
蒸鱼片豆腐
蒸臭豆腐干
荠菜拌豆腐
荷花豆腐汤
蟹肉烧豆腐
蛋花豆腐脑
蟹柳豆腐卷
腊肉豆腐汤
苦瓜豆腐汤
蒸金银豆腐
菠菜豆腐卷
蚝黄豆腐羹
蚧肉扒豆腐
菠菜豆腐汤
虾子烧豆腐
油豆腐嵌肉
虾仁扒豆腐
脆炸豆腐球
荠菜豆腐羹
腊味豆腐煲
葱花拌豆腐
虾露险豆腐
菊花豆腐汤
蟹肉豆腐羹
莼菜豆腐汤
虾仁拌豆腐
蛎蟥炒豆腐
苞序豆腐柴
西拧煎豆腐
虾皮拌豆腐
菠菜煎豆腐
尖齿豆腐柴
蟹黄烧豆腐
肉松拌豆腐
无茎豆腐柴
虾籽豆腐脑
芹菜拌豆腐
肉片烧豆腐
蒜苗炒豆腐
肉片卷豆腐
肉末烧豆腐
徽州毛豆腐
恋爱豆腐果
崩山豆腐汤
千岁爷豆腐
炖豆腐豆角
山药豆腐汤
炝豆腐豆角