Главная
Добавить
Новые
Исправленные
Примеры
Добавить
Новые
Исправленные
Из слов
В слова
Правки
Все
С комментариями
Направление
Удалённые
Меню
▼
Форум
Поиск
Объявления
Помощь
▶
Принципы
Правила
Документация 大БКРС
Участники
Пословный
Фразы
Скороговорки
Частотность
Собственные
Аддон
Скачать словарь
Тёмная тема
Контакты
Войти
%E8%B1%B9%E6%AD%BB%E7%95%99%E7%9A%AE%E4%BA%BA%E6%AD%BB%E7%95%99%E5%90%8D
bàosǐliúpírénsǐliúmíng
леопард умирает ― оставляет шкуру, человек умирает ― оставляет имя
пословный:
豹死留皮
人死留名
bàosǐliúpí
леопард умирает ― оставляет шкуру (
недоговорка
),человек умирает ― оставляет имя
rénsǐliúmíng
обр.
человек умирает, но слава его остаётся (
см.
豹死留皮
)
похожие:
豹死留皮
,
人死留名