%E8%B5%80
zī
I гл.
1) платить откуп (штраф, пеню); откупаться (от повинности, наказания) деньгами
汉律, 民不徭(繇), 赀钱二十三 по законам Ханьской династии каждый мог откупиться от трудовой повинности уплатой откупных в размере 23 монет
2) измерять, исчислять
不可赀计 затраты неисчислимы
所费不赀 обходится дорого
无赀 бесценный
II сущ.
1) ист. * рабы и рабыни сюнну (бежавшие на территории) Китая и ассимилировавшиеся с северными инородцами, Iв. н. э.)
2) вм. 资 (богатство, средства, капитал)
zī
〈书〉
① 计算:所费不赀。
② 同‘资’。
zī
I貲
(1) (形声。 从贝, 此声。 本义: 罚款。 小罚改为钱财赎罪)
(2) 同本义 [impose]
赀, 小罚以财自赎也。 --《说文》
不从令者赀一甲。 --《睡虎地秦墓竹简》
(3) 汉代对未成年者征收人口税 [impose poll tax]
民不儋赀钱二十二。 --《汉律》。 按, 七岁至十四岁不任傜役, 出赀钱二十三, 所谓头钱也。
(4) 又如: 赀课(赋税)
(5) 计算物品的价格或数量 [count]
隆又禁改之, 所省复不赀。 --《齐民要术》
(6) 又如: 赀计(计量; 计算); 赀算(计算)
II貲
(1) 假借为"资"。 财货 [money; fund]
赀, 货也。 --《广雅》
赀, 财也。 --《苍颉篇》
以赀为骑郎。 --《史记·张释之冯唐传》
龙闻言颇嘉其孝, 常给赀以赡之, 令之勤读。 --《包公案》
盖棺之日, 囊无余赀。 --《明史》
(2) 又如: 捐赀(捐助资财); 赀郎(汉代富家弟子因家财多得拜为郎); 赀财(钱财); 赀产(财产)
(3) 价, 价格 [price]
布织财物, 皆立其赀。 --《管子》
(4) 匈奴对奴婢的称呼 [slave or slave girl]
匈奴名奴婢为赀。 --《三国志》注引《魏略》
(5) 又如: 赀虏(古时对匈奴的蔑称)
zī
1) 动 罚缴财物。古代刑法强制犯人服徭役或缴纳一定的财物,如秦律中有「赀盾」、「赀布」、「赀徭」。汉代则指对未成年者征收税赋。
说文解字:「赀,……也。从贝此声。汉律:民不繇,赀钱二十三。」
2) 动 计量、估量。
如:「所费不赀」。
后汉书.卷六十六.陈蕃传:「而采女数千,食肉衣绮,脂油粉黛,不可赀计。」
章怀太子.注:「赀,量也。」
3) 名 财货。
明史.卷二五一.徐光启传:「盖棺之日,囊无余赀。」
通「资」。
zī
to estimate
to fine (archaic)
variant of 资[zī]
zī
名
(钱财) money; wealth; expenses
动
(计算) estimate:
所费不赀 incur a considerable or great expense
zī
①<动>罚钱。《秦律•校律》:“斗不在,半升以上,赀一甲。”
②<名>通“资"。资料;钱财。《后汉书•刘盆子传》:“母家素丰,赀产八百万。”《新唐书•员半千传》:“上书自陈臣家赀不满千钱。”
③<动>计算;估量。《晋书•傅玄传》:“一日则损不,赀况积日乎?”