%E9%99%90%E5%88%B6%E6%9D%A1%E6%AC%BE
_
qualifying clause
qualifying clause
примеры:
合同中的限制条款
proviso
乙方负有保密义务的,双方可以订立专项协议,约定竞业限制条款。
Сторона Б обязана сохранять конфиденциальность, обе стороны могут заключить специальное соглашение для согласования ограничений конкуренции.
安倍晋三首相所持的民族主义立场比他的前任们更为鲜明。他所在的自民党致力于修改宪法第9条,即将 日本的军力限制于自卫的条款。
Премьер-министр Синдзо Абе занял более националистическую позицию, чем большинство из его предшественников, а его Либерально-демократическая партия привержена идее пересмотра Статьи 9 Конституции, ограничивающей оборонные силы Японии.
当不限制条件的时候,人就会本能地去选择自己认为最合理的方式完成目标。
Когда никаких ограничений нет, каждый инстинктивно выберет тот способ достижения цели, который кажется ему наиболее целесообразным.
пословный:
限制 | 制条 | 条款 | |
1) ограничивать, лимитировать; связывать (напр. сроком, условием)
2) ограничение; лимит, предел; рестрикция; ограничительный
3) условия (как ограничение); обусловленный, ограниченный
|
1) постановление; правило
2) текст. вытягивание волокон
|
положение, условие, пункт (договора); статья (закона)
|
похожие:
限额条款
期限条款
自限条款
限制贷款
贷款限制
控制条款
展限条款
限制条件
限制性条款
限制性放款
受条件限制
限制性贷款
因条件限制
强制性条款
限制性条件
非限制性贷款
对援款的限制
限制税款债券
追加借款限制
限制抵押条款
责任限制条款
委托权限条款
限制商业条款
自我限制条约
舰载条件限制
结构限制条件
温度限制条件
限制极小条件
环境限制条件
受条件限制的
在条件限制下
有限最惠国条款
限制性多边条约
齿条行程限制器
限制能见度条件
运行限制和条件
对援款用途的限制
受条件限制的节欲
责任限制范围条款
抵押设定限制条款
法定公司贷款限制
没有严格限制条件
按订货条款制造的
有限制条款的合同
无条件限制随机抽样
受温度限制的发射条件
体电荷限制条件下工作
体电荷限制的注入条件
空间电荷限制条件下工作
受空间电荷限制的发射条件