%E9%99%AA%E8%A1%AC
péichèn
1) оттенять, подчеркивать
2) служить фоном, фон
3) быть на вторых ролях, для бутафории
péichèn
оттенять; подчёркивать; служить фоном; фонpéichèn
① 附加其他事物使主要事物更突出;衬托:雕梁画栋着壁画,使大殿显得格外华丽。
② 陪衬的事物。
péichèn
(1) [serve as a contrast or foil; setoff]∶衬托; 使之更加突出
(2) [foil]∶陪衬主要事物的其他事物
péi chèn
1) 用来烘托主体的事物称为「陪衬」。
如:「这次竞选,我不过是个陪衬的而已。」
2) 用别的事物来衬托,使主体更明显突出。
红楼梦.第五十六回:「此刻姑娘们在园里住着,不能多弄些顽意儿陪衬,反叫人去监管修理,图省钱。」
peí chèn
to enhance by contrast
to set off
to serve as a background in order to bring out the subject with greater brilliance
to serve as a prop
a foil
péi chèn
(衬托) serve as a contrast or foil; set off by contrast:
金黄色陪衬着绿色 green against the gold
这个框把你的画陪衬得很美。 The frame sets off your painting very well.
在蓝天的陪衬下,城堡显得轮廓分明。 The castle stood out in relief against the blue sky.
(陪衬物) foil; setoff
péichèn
I v.
1) enhance by contrast
2) serve as a background in order to bring out the subject with greater brilliance
3) serve as a prop
II n.
foil
частотность: #32102
в русских словах:
аксессуар
3) 〈转, 书〉 (绘画, 雕刻, 文学作品中的) 陪衬, 烘托, 衬托
модель-болванка
〔名词〕 陪衬模型
подыграть
-аю, -аешь; -ыгранный〔完〕подыгрывать, -аю, -аешь〔未〕кому〈口〉 ⑴为…低声伴奏. ~ на гитаре певцу 用吉他给歌手低声伴奏. ⑵〈转〉迎合, 随声附和. ⑶(为烘托、陪衬同伴而)配合演出; 配合出牌.
синонимы:
примеры:
金黄色陪衬着绿色
green against the gold
这个框把你的画陪衬得很美。
The frame sets off your painting very well.
在蓝天的陪衬下,城堡显得轮廓分明。
The castle stood out in relief against the blue sky.
在剧中,邪恶年老的叔父为高尚年轻的王子扮演陪衬者的角色。
In the play, a wicked old uncle acts as a foil to the noble young prince.
这根多功能的法杖是由鲁库拉的杉木精削而成,还有柔软而光滑的亮色彩带作为陪衬,实可谓才貌俱佳。
Выточенный из лукуллской древесины и обмотанный яркой шелковой лентой, этот посох обладает большой силой и широким спектром возможностей.