%E9%9D%B3
jìn
I собств.
Цзинь (фамилия)
III сущ.
Перекладина, соединяющая дышло и древко штандарта
III гл.
1) * стыдить; поносить, выговаривать с насмешкой; позорить
宋公靳之 сунский князь стыдил его
2) * скупиться, скаредничать; ревниво беречь; скупой
悔不少靳 сожалеть, что не был бережливым (скуповатым)
靳术 ревниво беречь свои профессиональные секреты
IV сущ.
мартингал
jìnstrap on a horse's breast
jìn
① 〈书〉吝惜,不肯给予。
② 姓。
jìn
I
(1) (形声。 从革, 斤声。 从"革", 表示与皮革有关。 本义: 套在辕马胸部的皮革, 也用作辕马的代称)
(2) 同本义 [trappings under the neck of a horse]
靳, 当膺也。 --《说文》
吾从子, 如骖之靳。 --《左传·定公九年》。 注: "车中马也。 言如骖马之首, 当服马之靳, 相随从也。 "
(3) 又如: 靳令(靳固, 确定。 指严格执行法令); 靳道(同"劲道"。 指面觔吃起来有韧性。 喻性格柔中有刚)
(4) 游环 [hide loop]。 在马服背上的皮环, 骖马的外辔穿过它, 以便起到控制骖马奔离车辕的作用
弸辕谓之靳。 --《广雅》
(5) 姓
II
(1) 吝惜 [grudge; be stingy]
悔不小靳, 可至千万。 --《后汉书·崔石传》
(2) 又如: 靳惜(靳啬。 吝啬, 小气); 靳色(吝惜的脸色); 靳固(吝惜固执); 靳令(严格执行法令); 靳道(韧性); 靳而不与
(3) 讥笑 [ridicule]
宋公靳之。 --《左传·庄公十一年》。 杜预注: "戏而相愧曰靳。 "
jìn
1) 名 古代四马驾车,中间两匹马当胸系着的皮带。
左传.定公九年:「吾从子,如骖之靳。」
孔颖达.正义:「古人车驾四马,夹辕二马谓之服,两首齐,其外二马谓之骖,首差退。靳是当胸之皮也。」
2) 名 姓。如清代有靳辅。
3) 动 吝惜。
宋.苏轼.杭州上执政书:「上户有米者,皆靳借不肯出。」
4) 动 嘲弄、戏弄。
新唐书.卷一九六.隐逸传.王绩传:「绩之仕,以醉失职,乡人靳之。」
Jìn
surname Jinjìn
martingale
stingy
jìn
动
(书) (吝惜,不肯给予) be stingy; grudge
名
(古代车上夹辕两马当胸的皮革) trappings under the neck of a horse
(书) (夹辕的马) shaft-horse
(姓氏) a surname:
靳尚 Jin Shang
jìn
①<名>套在辕刀胸部的皮革,也用作辕马的代称。《左传•定公九年》:“吾从子如骖之靳。”
②<形>吝惜;吝啬。《后汉书•崔寔传》:“悔不小靳。”
③<动>奚落;嘲笑。《左传•庄公十一年》:“宋公靳之。”
jìn
1) 古代车上夹辕两马当胸的皮革。因作夹辕两马的代称。
2) 吝惜。
3) 惋惜。
4) 牢固;稳固。
5) 固执;坚持。
6) 拒绝;阻拦。
7) 取得。
8) 嘲弄;耻笑。
9) 姓。