%E9%A2%A4
chàn, zhàn
I гл.
1) zhàn, chàn дрожать, трястись, трепетать
行则膝颤坐则脖痹 когда идёшь — колени трясутся, когда сидишь — шея немеет
寒颤 дрожать (трястись) от холода
吓得浑身乱颤 перепугаться до дрожи во всём теле
2) chàn вибрировать, дребезжать; вибрирующий, дребезжащий, дрожащий; фибрилляция
II сущ. shān
вм. 羶 (козлиный запах, вонь, вонючий)
ссылки с:
顫chàn
Iтк. в соч.; = 顫дрожать; трястись
дрожать; трястись; трепетать
chàn
颤动;发抖:颤抖 | 声音发颤 | 两腿直颤。另见zhàn。
◆ 颤
zhàn
发抖。
另见chàn。
chàn
I顫
(1) 颤抖, 发抖 [shudder; quiver]
那手早颤起来, 不敢打到第二下。 --《范进中举》
(2) 又如: 发颤; 颤悠(形容颤抖摇晃); 颤悠悠(颤抖摇晃的样子)
(3) 物体振动 [vibrate]。 如: 颤脱(抖落)
(4) 通"惮"。 惧怕, 惊恐 [fear]
越国之士, 可谓颤矣。 --《墨子·兼爱下》
(5) 又如: 颤恐(惊恐); 颤钦钦(因惊恐而颤抖)
(6) 另见
II顫
(1) (形声。 从页(), 亶()声。 从"页"与头有关。 本义: 头摇动不定) 发抖; 颤动 [shiver; shudder; tremble]
暴戾顽贪, 无下颤恐而患之。 --《吕氏春秋》
(2) 又如: 打颤(发抖); 寒颤(寒战); 冷颤(冷战); 颤栗(发抖; 哆嗦); 颤欣欣(战兢兢)
(3) 另见
zhàn
1) 动 身体因受寒或惊恐而抖动。
儒林外史.第三回:「那手早颤起来,不敢打到第二下。」
2) 动 物体摇动、晃动。
唐.韩偓.忍笑诗:「水精鹦鹉钗头颤,举袂佯羞忍笑时。」
宋.史达祖.杏花天.细风微月词:「栖莺未觉花梢颤,踏损残红几片。」
(又音)chàn
<1>之又音。
chàn
to tremble
to shiver
to shake
to vibrate
Taiwan pr. [zhàn]
zhàn
动
(发抖) shiver; shudder; tremble:
吓得打颤 quake with fear
她打了一个寒颤。 A cold shiver ran down her spine.
另见 chàn。
2) 颤
chàn
动
(颤动; 发抖) quiver; tremble; vibrate:
他兴奋得声音发颤。 His voice trembled with excitement.
另见 zhàn。
chàn
quiver; tremble; vibratezhàn
tremble; shudder (战栗)частотность: #6597
в самых частых:
синонимы: