%E9%B8%A1%E6%B1%A4
jītāng
1) куриный бульон (суп)
2) слащавые истории, перлы мудрости, см. 心灵鸡汤
鸡汤喝多了 я уже по горло сыт этими перлами мудрости
发鸡汤 рассылать слащавые посты
ссылается на:
心灵鸡汤xīnlíng jītāng
1) куриный бульон для души; обр. умные и красивые слова
2) «Куриный бульон для души» (серия книг мотивационных историй)
куриный бульон
jītāng
куриный суп; бульон из куриных костейjī tāng
chicken stock
chicken soup
(fig.) chicken soup for the soul – i.e. feel-good motivational stories (often used disparagingly because the stories don’t really effect change in people’s lives)
jītāng
chicken soupчастотность: #16314
в русских словах:
примеры:
鸡汤真鲜
куриный бульон очень вкусен
如果我们能马上就弄到一些新鲜鸡肉,那就还来得及做鸡汤。你能帮我吗?铁炉堡前门经常会有些小鸡跑来跑去。如果你能帮我弄回来,我看看,6只小鸡,我们就还能弄出鸡汤来。
Но если быстро раздобыть свежих цыплят, я еще успею сварить и суп, и бульон. Поможешь мне? У главного входа в город почти всегда бегает несколько штук. Принеси, скажем, шесть, и мой суп спасен!
“滚开。”她笑出声来。“这种‘让我们一起度过难关’的鸡汤对我没用。尤其是从一头猪猡的嘴里说出来的时候!”
Да пошел ты на хер! — Она заливается смехом. — Вся эта фигня из разряда „давай пройдем через это вместе“ на меня не действует. Особенно если исходит от легавого!
喝一碗热鸡汤对你有好处。
A bowl of hot chicken soup is good for you.
начинающиеся: