андроид
1) (человекоподобный робот) 人形机器人 rénxíng jīqìrén, (разумный робот) 智能机器人 zhìnéng jīqìrén
2) (операционная система "Андроид") 安卓 ānzhuó
-а[阳]机器人, 人形自动机(英语 android)
智能机器人
智能机器人; 机器人
(阳)智能机器人
智能机器人
智能机器人; 机器人
(阳)智能机器人
слова с:
андробат
андрогамоны
андроген
андрогенез
андрогинный
андродамант
андролог
андрология
андромедиды
андропауза
андростан
в русских словах:
стеб
Король стеба Андрей Буркин ворвался в московскую тусовку пару лет назад. - 擅长恶意取笑的安德烈·布尔金两年前闯入了莫斯科的聚会圈.
перекипеть
Давно перекипел суп и пересохли котлеты, а Андрея все еще не было. (Николаева) - 苏卜汤早就煮过火了, 肉饼烤干了, 而安德烈还未来。
затрахать
Андрей совершенно затрахал меня своими проблемами. - 安德烈的问题已经让我厌烦透顶.
в китайских словах:
仿生人
андроид, человекообразный робот
安卓
Андроид, Android (операционная система)
人形机器人
антропоморфный робот, человекоподобный робот, андроид
耗电
安卓机为啥那么耗电? почему Андроид устройства потребляют так много энергии?
智能机器人
разумный человекоподобный робот, андроид, робот с искусственным интеллектом
примеры:
是叫合成人侦探,蠢蛋。如果你想酸我,至少也把厂牌型号弄对。
Не андроид, а синт, тупица. Если уж прибегаешь к сарказму, не ошибайся в мелочах.
你怎么能相信人工智能?他们只会在某一天打开你。事实上,我怎么知道你自己就不是一个机器人呢?
Как вы вообще можете полагаться на Ии? Когда-нибудь он восстанет против вас. И вообще, откуда я знаю, что вы сами не андроид?
你的伙伴还都真奇怪,小姐。有机器人、有记者、有狗。你认识猩猩吗?嘿嘿。
Ну у тебя и компания. Андроиды, репортеры, собаки. Может, гориллу еще приведешь? Хе-хе.
你的伙伴还都真奇怪,小子。有机器人、有记者、有狗。你认识猩猩吗?嘿嘿。
Ну у тебя и компания, приятель. Андроиды, репортеры, собаки. Может, гориллу еще приведешь? Хе-хе.
合成人是机器人吧?你能证明自己不只是机器吗?
Синты это же андроиды, да? Можешь доказать, что ты не просто машина?
情报机关的效率取决于它的工作人员和机器人。你的特工是顶级的。
Разведывательное управление эффективно лишь настолько, насколько эффективны его мужчины, женщины и андроиды. А ваши агенты безупречны.
我们不能就这样放弃大家。而且有了机器人计划,我们也不必放弃。
Мы не должны бросать этих людей в беде. Им помогут наши андроиды.
我们很快就有能力在地面上大量布署机器人,那些数量足以维持秩序了。
Скоро мы сможем отправить на поверхность достаточное число андроидов, чтобы они смогли поддерживать там порядок.
我知道一个笑话。两个机器人走进酒吧……
Этот анекдот я знаю. Два андроида заходят в бар...
系统广播:一些紧急测试可能需要与致命军事机器人长时间的互动。请放心,所有致命军事机器人已被教导要阅读并配备一份机器人法律的副本。你们可以分享。
Для ряда испытаний необходим длительный контакт со смертоносными боевыми андроидами. Заверяем вас, что все боевые андроиды были обучены чтению и получили один экземпляр «Законов робототехники». Для передачи друг другу.
морфология:
андро́ид (сущ неод ед муж им)
андро́ида (сущ неод ед муж род)
андро́иду (сущ неод ед муж дат)
андро́ид (сущ неод ед муж вин)
андро́идом (сущ неод ед муж тв)
андро́иде (сущ неод ед муж пр)
андро́иды (сущ неод мн им)
андро́идов (сущ неод мн род)
андро́идам (сущ неод мн дат)
андро́иды (сущ неод мн вин)
андро́идами (сущ неод мн тв)
андро́идах (сущ неод мн пр)