Воздушное
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
в русских словах:
эфир
2) (воздушное пространство) 天空 tiānkōng
течение
воздушное течение - 气流
пространство
воздушное пространство (государства) - 领空
охлаждение
воздушное охлаждение - 空气冷却
вторгаться
вторгаться в воздушное пространство - 侵犯领空
воздушный
воздушный поток - 气流
воздушная масса - 气团
воздушное пространство - 领空
нарушить чье-либо воздушное пространство - 侵犯...的领空
2) (относящийся к воздухоплаванию) 航空[的] hángkōng[de]; (происходящий в воздухе) 空中[的] kōngzhōng[de]
воздушное сообщение - 航空交通
воздушный налет - 空袭
воздушный корабль - 飞船
воздушное платье - 非常薄的衣服
воздушное печенье - 空心饼干
в китайских словах:
强制风冷
принудительное воздушное охлаждение
空域
воздушное пространство, воздушная зона
风冷
воздушное охлаждение
作战空间
зона боевых действий; воздушное пространство над районом боевых действий
垂直倾斜航空摄影测量
планово-перспективное воздушное фотографирование
空气搅动
воздушное перемешивание, air agitation
国际空中法
международное воздушное право
鹞子翻身
спорт кувырок ястреба, воздушное сальто
太空
2) устар. небо, небеса; воздушное пространство; эфир
空袭
воздушное нападение, воздушный налет, авиаудар, нанесение удара с воздуха
空袭警报 воздушная тревога
空际
[пустое, воздушное] пространство; небо; в воздухе, в небе
空中
1) в воздухе; в пустоте; воздушный; аэро-
空中国界 воздушные рубежи (границы)
空中制权 господство в воздухе
空中速率 скорость (самолета) в воздухе
空中掩护 воен. воздушный зонт, прикрытие с воздуха
空中观测 воздушное наблюдение
空冷
тех. воздушное охлаждение
空权
уст. суверенные права на воздушное пространство
空气呼吸
воздушное дыхание, air breathing
天葬
захоронение под открытым небом, воздушное погребение
空中照相
аэрофотосъемка, аэрофотография, воздушное фотографирование
采暖
热风采暖 воздушное отопление
无害空中通过
мирный пролет (летательных аппаратов через воздушное пространство другого государства)
铢衣
легкие одежды, воздушное платье
空中观察
воздушное наблюдение
长空
воздушное пространство, просторы небес, воздух
管航空域
контролируемое (диспетчером) воздушное пространство
通气孔
воздухоприемное отверстие; вентиляционное окно; вентиляционное отверстие; выхлопное отверстие; воздушное отверстие; воздухозаборник; сапун; вантуз; душник; форточка, вентиляционная отдушина, клапан (отверстие) для выхода газов, дренажное отверстие, отверстие для прохождения воздуха
空
6) kòng висеть [в воздухе], свешиваться
1) kōng воздушное пространство, воздух; в воздухе, в пустоте
空悬 повиснуть в воздухе
2) kōng сокр. воздушный флот; авиация; воздушный, авиационный
遇上
遇上空袭 попасть под воздушное нападение
航空遥感
воздушное дистанционное зондирование
我
无人机闯我西南空域 беспилотник вторгся в наше воздушное пространство на юго-западе
飞行表演
воздушное шоу
气冷
тех. воздушное охлаждение
气冷式发动机 двигатель воздушного охлаждения
气冷硬化 мет. воздушная закалка
空气入口
впуск воздуха; впускное отверстие для воздуха входное воздушное отверстие; воздухозаборное отверстие
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
捍卫领空
охранять воздушное пространство
遇上空袭
попасть под воздушное нападение
风力选矿
[c][i]мин.[/i][/c] воздушное гравитационное обогащение
侵犯...的领空
нарушить чьё-либо воздушное пространство
非常薄的衣服
воздушное платье
空心饼干
воздушное печенье
关闭空域
закрыть воздушное пространство
空中勘察;航空勘测
воздушное наблюдение
飞机—卫星数据中继系统
система ретрансляции данных "воздушное судно-спутник"
关于国际承认对航空器的权利的公约
Конвенция о международном признании прав на воздушное судно
侵入领空
вторгаться в воздушное пространство
无人机闯我西南空域遭驱离
беспилотник вторгся в воздушное пространство юго-западной части страны и был вытеснен
黑白色空中摄影(照相)
чёрно-белое воздушное фотографирование
初次(放)单飞
воздушное крещение
变换飞行速度, 高度与方向垂直空中摄影(照相)
плановое воздушное фотографирование с изменением скорости, высоты и направления полёта
风化(石灰的)
воздушное гашение
风化(石灰的)风化
воздушное гашение
航(空)线
воздушное направление
夜间空中摄影(照相)
ночное воздушное фотографирование
空运空气(团)移动
воздушное передвижение
垂直倾斜{空中}摄影(照相)
планово-перспективное воздушное фотографирование
垂直倾斜(空中)摄影(照相)
планово-перспективное воздушное фотографирование
国际航空交通, 国际(航)空运(输)
международное воздушное сообщение
空(气)淬(火), 空气硬化
воздушное твердение
缝隙空中摄影(照相)
щелевое воздушное фотографирование
空中立体摄影(照相)
стереоскопическое воздушное фотографирование
面积{空中}摄影(照相)
площадное воздушное фотографирование
全景空中摄影(照相)
панорамное воздушное фотографирование
单片空中摄影(照相)
одиночное воздушное фотографирование
检查空中摄影(照相)
контрольное воздушное фотографирование
单景空中摄影(照相)
кадровое воздушное фотографирование
机动空中摄影(照相)
воздушное фотографирование с манёвром
航空摄影(照相)
фотосъёмка с самолёта; воздушное фотографирование
面积空中摄影(照相)
воздушное фотографирование площади
彩色{摄影材料}空中摄影(照相)
воздушное фотографирование на цветных фотоматериалах
光谱带{摄影材料}空中摄影(照相)
воздушное фотографирование на спектрозональных фотоматериалах
前缘空中摄影(照相)
воздушное фотографирование переднего края
彩色(摄影材料)空中摄影(照相)
воздушное фотографирование на цветных фотоматериалах
光谱带(摄影材料)空中摄影(照相)
воздушное фотографирование на спектрозональных фотоматериалах
黑白(摄影材料)空中摄影(照相)
воздушное фотографирование на чёрно-белых фотоматериалах
空中摄影(照相), 航空摄影(照相)空中摄影
воздушное фотографирование
面积(空中)摄影(照相)
площадное воздушное фотографирование
运(输)
грузовое воздушное сообщение; грузовые авиаперевозкаи
空中摄影(照相)
воздушная фотосъёмка; воздушное фотографирование
垂直(空中)摄影, 垂直(空中)照相空中平面摄影
плановое воздушное фотографирование
(从风挡玻璃上)除雨喷气咀
воздушное сопло системы удаления влаги с лобового стекла
初次{放}单飞
воздушное крещение
航{空}线
воздушный путь сообщения; воздушное направление
国际{航}空运{输}
международное воздушное сообщение
运{输}
грузовое сообщение; грузовое воздушное сообщение; грузовые авиаперевозкаи
{执行}空中战斗巡逻出动
неудачный боевой на боевое воздушное патрулирование
空{气}淬{火}
воздушное твердение
垂直(空中)摄影, 垂直(空中)照相
плановое воздушное фотографирование
对空监视, 通报及通信联络
воздушное наблюдение, оповещение и связь
对空监视, 通报及通讯联络勤务
воздушное наблюдение, оповещение и связь
飞机高度配置层空间
воздушное пространство для эшелонирования (самолётов)
松软的蛋糕
легкое и воздушное пирожное; воздушный торт
入侵领空
вторгаться в воздушное пространство
-1/型空中单位
Воздушное судно -1/
第七军团飞艇
Воздушное судно 1-го легиона
你有飞行坐骑……这也值得炫耀?你以为自己能熟练驾驭飞行坐骑?
Ну, есть у вас воздушное средство передвижения, и что? Вы думаете, этого достаточно, что ли?
联盟雇佣蛮锤佣兵来控制战斗之痕的领空。我相信这些狮鹫骑士就是在陶拉祖之战中朝我们投掷火焰弹的家伙。
Наемники из клана Громового Молота Альянса контролируют воздушное пространство над Боевым Шрамом. Я думаю, те же самые наемники, летающие на грифонах, и сбрасывали огнебомбы на Таурахо во время атаки.
需要的东西差不多都齐了,就是不知道那艘飞艇去了哪里!
Так, у нас есть почти все, что нужно. Только вот воздушное судно отбыло в неизвестном направлении!
进入我的机甲, <name>,我们要把一艘飞艇连带上面的侏儒一起炸上天了!
Залезай в машину, <имя>, взорвем воздушное судно – и одного гнома!
计划是这样的,我们要飞过去,把他炸飞,然后摧毁他的飞艇!
План простой: летим туда, взрываем этого психа, уничтожаем его воздушное судно!
这是艾泽拉斯有史以来规模最大的空战!
Это величайшее воздушное сражение за всю историю Азерота!
不过我又知道什么呢?我甚至都不知道飞艇是什么!
С другой стороны, что я вообще могу знать? Я даже не знаю, что такое воздушное судно!
“静风舰是一种飞艇,一种半刚性的混合动力飞船。”他指向云层中的一个小点。“∗那个∗就是静风舰。”
Аэростат — это воздушное судно. Гибридное, полужесткое, — он указывает на маленькую точку в облаках. — Вот аэростат.
这张层压式明信片提供了窥视河流对岸的机会。战争结束十余年之后,河流东岸已经彻底修葺一新。山坡上满是郁郁葱葱的花园和住宅,有人把一艘全新的米黄色飞艇停靠在喷泉旁边。这张明信片一定能卖上个好价钱。
Ламинированная открытка с видом на другую сторону реки. Прошло немногим больше десяти лет после войны, а восточный берег уже полностью восстановлен. На холмах — роскошные сады и резиденции. Возле фонтана кто-то припарковал небольшое воздушное судно. Эту открытку можно продать за кругленькую сумму.
静风舰?
Воздушное судно?
电子空间将会反过来形成个人移动上的完整革命。
Цифровое воздушное пространство в свою очередь будет способствовать полной революции в возможностях перемещения каждого человека.
封锁领空
блокировать воздушное пространство
查看这个缥缈的旋动影像。
Рассмотреть клубящееся, воздушное полотно.
不能让共产党军的空中侵略成功。
Воздушное вторжение коммунистических сил должно быть отбито.
飞艇单位可在地面和海上单元格移动。
Этот юнит как воздушное судно может перемещаться как над сушей, так и над морем.
морфология:
возду́шный (прл ед муж им)
возду́шного (прл ед муж род)
возду́шному (прл ед муж дат)
возду́шного (прл ед муж вин одуш)
возду́шный (прл ед муж вин неод)
возду́шным (прл ед муж тв)
возду́шном (прл ед муж пр)
возду́шная (прл ед жен им)
возду́шной (прл ед жен род)
возду́шной (прл ед жен дат)
возду́шную (прл ед жен вин)
возду́шною (прл ед жен тв)
возду́шной (прл ед жен тв)
возду́шной (прл ед жен пр)
возду́шное (прл ед ср им)
возду́шного (прл ед ср род)
возду́шному (прл ед ср дат)
возду́шное (прл ед ср вин)
возду́шным (прл ед ср тв)
возду́шном (прл ед ср пр)
возду́шные (прл мн им)
возду́шных (прл мн род)
возду́шным (прл мн дат)
возду́шные (прл мн вин неод)
возду́шных (прл мн вин одуш)
возду́шными (прл мн тв)
возду́шных (прл мн пр)
возду́шен (прл крат ед муж)
возду́шна (прл крат ед жен)
возду́шно (прл крат ед ср)
возду́шны (прл крат мн)
возду́шнее (прл сравн)
возду́шней (прл сравн)
повозду́шнее (прл сравн)
повозду́шней (прл сравн)
возду́шнейший (прл прев ед муж им)
возду́шнейшего (прл прев ед муж род)
возду́шнейшему (прл прев ед муж дат)
возду́шнейшего (прл прев ед муж вин одуш)
возду́шнейший (прл прев ед муж вин неод)
возду́шнейшим (прл прев ед муж тв)
возду́шнейшем (прл прев ед муж пр)
возду́шнейшая (прл прев ед жен им)
возду́шнейшей (прл прев ед жен род)
возду́шнейшей (прл прев ед жен дат)
возду́шнейшую (прл прев ед жен вин)
возду́шнейшею (прл прев ед жен тв)
возду́шнейшей (прл прев ед жен тв)
возду́шнейшей (прл прев ед жен пр)
возду́шнейшее (прл прев ед ср им)
возду́шнейшего (прл прев ед ср род)
возду́шнейшему (прл прев ед ср дат)
возду́шнейшее (прл прев ед ср вин)
возду́шнейшим (прл прев ед ср тв)
возду́шнейшем (прл прев ед ср пр)
возду́шнейшие (прл прев мн им)
возду́шнейших (прл прев мн род)
возду́шнейшим (прл прев мн дат)
возду́шнейшие (прл прев мн вин неод)
возду́шнейших (прл прев мн вин одуш)
возду́шнейшими (прл прев мн тв)
возду́шнейших (прл прев мн пр)