диплом
1) (документ) [毕业]证书 [bìyè]zhèngshū
2) (награда) 奖状 jiǎngzhuàng
3) разг. (работа) 毕业论文 bìyè lùnwén
1. (高等学校或中专)毕业证书; (获得某种称号或学位的)证书
университетский диплом 大学毕业证书
диплом доктора филологических наук 语文学博士证书
диплом на звание врача 医生证书
диплом об окончании вуза 高等学校毕业证书
диплом с отличием 优秀毕业证书
присуждать диплом 授予(毕业)证书
2. 〈口语〉毕业论文; 毕业设计
писать диплом 写毕业论文
Диплом у неё был отличный. 她的毕业论文写得很好。
3. 奖状
почётный диплом 荣誉奖状
диплом чемпиона мира 世界冠军奖状
диплом сельскохозяйственной выставки 农展会发的奖状
собака с ~ом 有良种证明的狗
1. 1. 毕业证书, 文凭, 学位证书
2. 毕业论文, 毕业设计
3. 奖状
2. 证明书
毕业证书, 文凭, 学位证书; 毕业论文, 毕业设计; 奖状; 证明书
毕业证书, 文凭, 学位证书|毕业论文, 毕业设计|奖状证明书
[阳]毕业证书; 奖状; 执照, 许可证
(发给优质产品, 展览品的)奖状
证书, 文凭; 奖状; 许可证
毕业证书, 毕业文凭, 合格证
毕业证书, 学位证书; 奖状
毕业证书, 毕业文凭, 奖状
毕业证书, 毕业论文
毕业证书奖状
слова с:
военная дипломатия
диплом бакалавра
дипломант
дипломат
дипломатика
дипломатическая академия
дипломатическая акция
дипломатическая собственность
дипломатический
дипломатический агент
дипломатический акт
дипломатический протокол
дипломатическое убежище
дипломатичный
дипломатия
дипломатка
дипломированный
дипломированный инженер
дипломировать
дипломная работа
дипломник
дипломный
дипломный проект
защита дипломной работы
приложение к диплому
студентка-дипломница
в русских словах:
в китайских словах:
证书
свидетельство, удостоверение; диплом; патент, сертификат
写毕业论文
писать диплом
优良纳税人证书
Диплом законопослушного налогоплательщика
获得文凭
получать диплом
教育文凭
диплом по педагогике
假文凭
фальшивый диплом, поддельный диплом
状
4) свидетельство, подтверждение (в письменной форме); удостоверение, диплом
航海权证明书
диплом на право судовождения
毕业证书
диплом; аттестат
修业
修业证书 свидетельство об окончании учебного заведения; аттестат; диплом
毕业证
диплом об окончании учебного заведения; аттестат зрелости
卒业
卒业证书 диплом, аттестат
证件
2) удостоверение; справка; диплом; документ
自学考试文凭
диплом самоучки
文凭
1) свидетельство об окончании учебного заведения, аттестат, диплом
大学毕业证书
диплом об окончании ВУЗа
认证
认证毕业证书 легализовать диплом
船长证书
диплом капитана; свидетельство на звание капитана судна
照
4) удостоверение, диплом; паспорт
两级荣誉
диплом с отличием второй степени, second class honours
奖状
почетная грамота; похвальная грамота; диплом
乱碰
反正有个文凭,出去乱碰,找到什么干什么。 Все равно диплом есть, пойду попробую на авось, что найду, там и буду работать.
优等升级生
студент, получивший диплом с отличием; выдержавший экзамен с отличием; отличник
对外西班牙语水平证书
диплом по испанскому языку как иностранному, DELE
修业证书
свидетельство об окончании учебного заведения; аттестат; диплом
获奖证书
наградной диплом
假证书
фальшивый сертификат (диплом), поддельный сертификат (диплом)
专家学位证书
диплом специалиста
大学证书
диплом высшего учебного заведения
钢琴比赛一等奖奖状
диплом первой степени на конкурсе пианистов
学位证书
диплом; свидетельство
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Документ, свидетельствующий об окончании высшего или среднего специального учебного заведения, а также о получении звания, ученой степени и т.п.
2) разг. Работа, исследование, проект и т.п., выполняемые для получения свидетельства об окончании высшего или среднего специального учебного заведения.
3) Документ, свидетельствующий о победе в соревнованиях, на конкурсе и т.п., об общественном признании кого-л., чего-л.
4) Официальное свидетельство о сделанном научном открытии или техническом изобретении.
примеры:
卒业证书
диплом, аттестат
优等毕业文凭
диплом с отличием
颁发毕业证书
выдавать/вручать диплом (сертификат об окончании)
获得文凭
получить диплом
如果考试的时候被抓到作弊了,就真的拿不到学位证了吗?
Правда, что если на экзамене поймают со шпаргалками, тогда не сможешь получить диплом?
出过家
был в монашестве, обучался в монастыре добродетели (буддийская традиция, по окончании выдается диплом)
向已经完成其选择的连续教育计划的外国人,颁发用立陶宛国语书写的固定格式的毕业证书。
Иностранцы, завершившие избранную ими программу обучения, получают диплом установленного образца на литовском языке
自由择职证书(专科院校发给毕业生的证书)
свободный диплом
优异成绩毕业
получить диплом с отличием
你是优秀毕业生吧?
У тебя, наверное, красный диплом?
“∗甚至∗是模……”她的脸僵住了。“格伦,我念的是∗法学院∗,我是个律师。”
∗Даже∗ мо... — Лицо ее каменеет. — Глен, у меня есть ∗диплом∗. Я юрист.
证书。我赋予你优良纳税人的名号。建议你裱框,挂在显眼的地方。恭喜你!
Это почетный диплом Законопослушного налогоплательщика. Я бы повесил его в красивой рамке на самом видном месте. Мои поздравления!
我可是奥森弗格的高材生,但随便一个阔肩的大块头赚得都比我多…
Диплом Оксенфуртской академии в кармане, а любой брадобрей больше зарабатывает...
由被占领的泰莫利亚,多理恩分部所颁发的收入与进出口证书。
Диплом, выпущенный Третьим отделом Казначейства, филиал в Дориане.
有个骗子自称是牛堡学院的毕业生,还出示了所谓毕业证书,上面的名字是欧德林。我们学院从未颁发学位给上述学生,未来也永远不会核发。
Особа, которая выдает себя за выпускника Оксенфуртской Академии и предъявляет диплом на имя Одрина, является мошенником. Наш университет никогда не выдавал и не выдаст диплом вышеупомянутому мошеннику.
冈吉尔大王是最好的会计。他去过会计学校。差两个学分就能拿到副学士学位!
Король Гунгир - лучший счетовод! Он ходит на курсы бухгалтеров! Еще два зачета, и диплом у него в кармане!
我是不是医生?我就是专治你这种自以为是的人啦。
Думаешь, я не врач? Сейчас я покажу тебе свой диплом университета "Спасения таких хитрых жоп, как ты".
морфология:
дипло́м (сущ неод ед муж им)
дипло́ма (сущ неод ед муж род)
дипло́му (сущ неод ед муж дат)
дипло́м (сущ неод ед муж вин)
дипло́мом (сущ неод ед муж тв)
дипло́ме (сущ неод ед муж пр)
дипло́мы (сущ неод мн им)
дипло́мов (сущ неод мн род)
дипло́мам (сущ неод мн дат)
дипло́мы (сущ неод мн вин)
дипло́мами (сущ неод мн тв)
дипло́мах (сущ неод мн пр)