заниматься
I заняться
II заняться
1) (быть занятым чем-либо) 忙 máng, 作 zuò, 干 gàn
чем он сейчас занимается - 他在作什么?
заниматься упаковкой багажа - 包装行李
заниматься обедом - 张罗午饭
2) (какой-л, работой, деятельностью) 从事 cóngshì 搞 gǎo, 做 zuò
заниматься умственным трудом - 从事脑力劳动
заниматься медицинской практикой - 搞医疗工作
заниматься торговлей - 做买卖
заниматься плаванием - 练习游泳
заниматься домашним хозяйством - 操持家务
3) тк. несов. (учиться) 学习 xuéxí, 读书 dúshū; (изучать) 研究 yánjiū
заниматься в университете - 在大学学习
заниматься иностранным языком - 学外语
4) (учить) 给...上课 gěi...shàngkè, 教书 jiāo shū; (с отстающими) 补课 bǔkè
заниматься с первым классом - 给一年级小学生上课
5) (заботиться) 照顾 zhàogu, 照应 zhàoyìng; (обслуживать) 接待 jiēdài
заниматься больным - 照顾病人
заниматься детьми - 照顾孩子
заниматься покупателем - 接待照顾
заниматься гостями - 招待客人
1) (загораться) 起火 qǐhuǒ, 着火 zháohuǒ
2) (наступать)
•
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
, -ается[未]занимать 的被动
заниматься, -аюсь, -аешься[未]
1. 见 1. 见 (1). чем 做…, 从事…
постоянно заниматься спортом 经常从事体育运动
всю жизнь заниматься политикой 一生从事政治
Чем вы занимаетесь? 您现在作什么事情?
Чем вы занимаетесь? 您现在作什么事情?
чем 学习, 研究
заниматься алгеброй 学习代数
заниматься историей средних веков 研究中世纪史
заниматься русским языком 学习俄语
4. (无补语)(泛指)学习, 做功课
заниматься в университете 在大学读书
усердно заниматься 勤奋地学习
заниматься в библиотеке 在图书馆里学习
заниматься два раза в неделю 每周学习两次
Не мешай мне заниматься. 别妨碍我学习。
Не мешай мне заниматься. 别妨碍我学习。
чем〈 俗〉有…嗜好
Он не пил вина и табаком не занимался. 他不喝酒也不抽烟。
Он не пил вина и табаком не занимался. 他不喝酒也不抽烟。
занимать 的被动
заниматься[ 未]见
заняться.Пожар занимается. 着火了, 发生火警了。
Утро занимается. 破晓
1. кем-чем 从事; 做; 学习; 研究
2. 1. 学习
2. 占去; 占领
заниматься любовью (或 сексом) <婉>做爱||完
заняться, займусь, займёшься
学习
工作
(未)见заняться-2
кем-чем 从事; 学习; 研究; 做; 学习; 占领; 占去
[未]; заняться[完]从事, 致力于; 研究; 学习
-аюсь, -аешься[完]
◇заниматься любовью (或 сексом) 做爱, 性交
着手做(某事), 开始做, 从事; 学习, 工作
заняться 从事; 学习, 研究; 练习
见 заняться 1-2
学习, 工作, (未)见
заняться-2
чем 从事, 研究
заниматься вопросами механики 研究力学问题
заниматься дугой 研究电弧问题
заниматься теорией устойчивости движения 研究运动的稳定性理论
заниматься геологической работой 从事地质工作
заниматься творческой деятельностью 从事创造性的活动
заниматься изучением поверхности Земли 从事地表的研究
заниматься борьбой с шумом 同噪音进行斗争
заниматься научной деятельностью 从事科学运动
Ещё на рубеже Ⅹ5 и Ⅹ6 вв
вопросами механики усиленно занимался Леонардо да Винчи. 早在十五世纪末和十六世纪初列昂纳多. 达. 芬奇便着力研究过力学的问题
Современная техника и санитария усиленно занимается борьбой с шумом и изобретением противочумных установок. 现代的技术和环境保护学正努力同噪间进行斗争并致力于发明一种反噪音装置
Изучением поверхности Земли занимаются и другие науки - геология, геоморфология, физическая география. 地质学, 地貌学, 自然地理等其它学科也在研究地球表面
слова с:
в русских словах:
торговля
заниматься торговлей - 作买卖; 作生意
сплетня
заниматься сплетнями - 搬弄是非; 散布谣言
стирка
заниматься стиркой - 洗衣服
расчет
нет никакого расчета заниматься таким делом - 干这种事一点好处也没有
сидеть
4) перен. (заниматься чем-либо) 搞 gǎo, 作 zuò, 从事 cóngshì
сватовство
заниматься сватовством - 从事做媒,说媒
администрирование
заниматься голым администрированием - 发号施令
возиться
2) разг. (заниматься) 张罗 zhāngluo, 忙于 mángyú
воровать
2) (заниматься воровством) 作贼 zuòzéi
болтовня
заниматься болтовней - 说废话
водотолчение
〔中〕〈口, 不赞〉空话, 废话; 空谈. заниматься ~ием 说废话, 空谈.
благотворительность
заниматься благотворительностью - 行善
афера
заниматься аферами - 招摇撞骗
амур
заниматься амурами - 搞恋爱
фотография
заниматься фотографией - 从事照相
вредительство
заниматься вредительством - 进行破坏活动
импортозамещение
заниматься импортозамещением 搞进口替代
групповщина
〔阴〕〈不赞〉派别活动, 宗派主义. заниматься ~ой 进行派别活动.
отложить в сторону
(перестать заниматься) 搁在一边
забрасывать
2) (оставлять без внимания) 不再注意 bù zài zhùyì, 忽视 hūshì; (переставать заниматься) 不再作 bù zàizuò, 抛弃 pāoqì, 扔下 rēngxià
преподавать
教 jiāo; (заниматься преподаванием) 教书 jiāoshū; (работать преподавателем) 任教 rènjiào
контрабанда
заниматься контрабандой (- 进行)走私; 贩卖私货
саботировать
2) тк. несов. (заниматься саботажем) 怠工 dàigōng
красть
2) тк. несов. (заниматься кражами) 盗窃 dàoqiè, 偷窃 tōuqiè
систематически
систематически заниматься физкультурой - 经常作体操
маяться
2) (заниматься утомительной работой) 劳苦 láokǔ
спорт
заниматься спортом - 从事体育运动
налегать
3) разг. (усиленно заниматься чем-либо) 努力 nǔlì, 使劲 shǐjìn
торговать
2) (заниматься торговлей) 作买卖 zuò mǎimai, 经商 jīngshāng; (о внешней торговле) 进行贸易 jìnxíng màoyì, 通商 tōngshāng
наука
заниматься наукой - 从事科学工作
трудиться
1) (заниматься трудом, работать) 劳动 láodòng; 工作 gōngzuò; 努力 nǔlì
в китайских словах:
瞎闹
2) валять дурака, дурачиться, заниматься глупостями
画妆
заниматься косметикой; прихорашиваться, наводить красоту; косметика
缮生
тренироваться физически, заниматься физическими упражнениями и гигиеной
习字
заниматься каллиграфией; упражняться в каллиграфии (в письме)
自习
заниматься самостоятельно; самостоятельные занятия (напр. в школе)
治丧
заниматься похоронами, совершать обряд погребения
管
1) управлять, заведовать, руководить (чем-л.); иметь в подчинении; заниматься, ведать (чем-л.)
2) вмешиваться, интересоваться, касаться, затрагивать, заниматься, иметь отношение, быть связанным (с чем-л.)
管自己的事 заниматься своими собственными делами, не вмешиваться в чужие дела
经
1) править, управлять (чем-л.); заниматься, ведать (чем-л.); эксплуатировать (напр. предприятие); держать в порядке (хозяйство); вести по твердому курсу
经租
вести арендные операции, заниматься сделками по аренде (недвижимого имущества); взимать (инкассировать) арендную плату
江湖
走(跑)江湖 заниматься бродячим промыслом (напр. о бродячих лекарях, знахарях, гадальщиках, рассказчиках)
轻裘缓带
легкое платье и свободный пояс (обр. в знач.: свободная манера держаться; непринужденно заниматься своим делом)
红娘
当红娘 заниматься сватовством, сватать, сводить
红线
牵红线 сватать; заниматься сватовством
工
2) упорно заниматься (чем-л.); самозабвенно отдаваться (чему-л.); с головой уходить (во что-л.)
工读 упорно заниматься, с головой уйти в учебу
招架
4) принимать (гостей), заниматься (гостями)
经营
经营农业 заниматься сельским хозяйством
客田
1) * заниматься земледелием на чужбине
经手
1) заниматься, браться (за какое-л. дело); приложить руки, [лично] участвовать в…
营
1) заниматься, промышлять (чем-л.); обеспечивать [себя] (чем-л.)
营商业 заниматься (промышлять) торговлей
经商
1) заниматься торговлей, вести торговлю, торговать
智述
弄小智述 заниматься мелким политиканством
经构
строить, сооружать, заниматься строительством; сооружение, строительство
相面
гадать по лицу; заниматься физиогномикой; физиогномика
经修
брать на себя ремонт; заниматься ремонтом; чинить, ремонтировать, поправлять, приводить в порядок
自私
陕隘自私 заниматься шкурничеством, предаваться узкому эгоизму; шкурничество
经武
заниматься военным делом
合体
5) перен. заниматься любовью, совокупляться
经心
2) делать внимательно, заниматься со всем усердием и вниманием (чем-л.)
苦绷苦拽
тянуть откуда только можно, заниматься стяжательством
庄稼
种庄稼 заниматься хлебопашеством
招摇撞骗
заниматься аферами; мошенничать
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. несов.1) а) Делать что-л., выполнять какую-л. работу.
б) Обучаться где-л., быть учеником, слушателем и т.п. какого-л. учебного заведения, курсов и т.п.
2) а) Уделять внимание кому-л., чему-л., проявлять интерес к кому-л., чему-л.
б) Работать в какой-л. области науки, искусства, техники и т.п.; изучать, исследовать что-л.
3) Страд. к глаг.: занимать (1*1-4).
2. несов.
1) Разгораться (об огне, о пожаре).
2) а) перен. Загораться, брезжить (об утре, дневном свете).
б) Появляться над горизонтом (о заре).
синонимы:
работать, трудиться, упражняться, промышлять. Промышлять рыболовством, бакалеями. Разрабатывать вопрос. Удариться в писательство. Отправлять должность. Вы занимаетесь? -- Занимается только заря (каламбур). См. гореть, делать, работать, упражнятьсяпримеры:
种庄稼
заниматься хлебопашеством
总应该有些有用的事来做,取消一切不必要的活动。
Всегда нужно заниматься полезными делами, отказывайся от ненужной деятельности.
朝夕临政
денно и нощно заниматься делами управления
豁着命去干
заниматься ([i]чём-л[/i].), не щадя жизни
专治近代历史
специально заниматься историей нового времени, специализироваться на новой истории
营商业
заниматься (промышлять) торговлей
管自己的事
заниматься своими собственными делами, не вмешиваться в чужие дела
枕经籍书
подкладывать вместо подушки канон, вместо подстилки — книги ([c][i]обр. в знач.:[/c] упорно заниматься[/i])
弄小智述
заниматься мелким политиканством
陕隘自私
заниматься шкурничеством, предаваться узкому эгоизму; шкурничество
并佃并守
заниматься земледелием и защищать границу ([i]о военных поселениях[/i])
伤脑筋
[m1]a) ломать себе голову, заниматься головоломными вопросами; [/m]
[m1]б) портить кровь; неотступно преследовать ([c][i]напр. [/c] о тяжёлых мыслях[/i]); заставлять ломать голову ([i]о трудном деле[/i]); быть головоломным (трудным, трудоёмким)[/m]
[m1]б) портить кровь; неотступно преследовать ([c][i]напр. [/c] о тяжёлых мыслях[/i]); заставлять ломать голову ([i]о трудном деле[/i]); быть головоломным (трудным, трудоёмким)[/m]
从事新闻工作
заниматься журналистикой
诈欺取财
заниматься мошенничеством (шантажом)
醉心于数学研究
с упоением заниматься изучением математики
缝纫连夜办
шитьём заниматься все ночи подряд
办工业
заниматься промышленностью, быть фабрикантом
共笔砚
иметь общую кисть и тушечницу ([c][i]обр. в знач.:[/c] совместно заниматься[/i])
打小算盘[i].[/i]
заниматься крохоборством, учитывать только свои интересы
拚着命的用功
заниматься со всем усердием, не щадить сил для занятий
专作买卖
заниматься только торговлей
执御乎, 执射乎?
заниматься ли мне управлением колесницей или же стрельбой из лука?
不事生产
не заниматься производством, не участвовать в производстве
无所事事的
нечем заниматься; праздный
闹革命
заниматься революционной деятельностью
搞生产
заниматься производством
搞文学
заниматься литературой
鬻卦
жить (заниматься) гаданием
行私而无祸
без вреда ([i]для себя[/i]) заниматься контрабандой
从事编纂
заниматься компиляцией
智人不得作内事
мудрый человек не должен заниматься тайными делами
以弋钓为事
заниматься охотой и рыбной ловлей
属疾不治事
сославшись на болезнь, не заниматься делами
进行科研项目
заниматься научно-исследовательским проектом
力耕桑
энергично (упорно) заниматься пахотой и разведением тутовых деревьев
作小动作
заниматься посторонними вещами ([i]об учениках на уроке[/i])
务庄稼[活]
заниматься хлебопашеством
务瓜菜
[c][i]диал.[/i][/c] заниматься разведением бахчевых и овощей
反覆务虚
постоянно заниматься идейно-политической стороной работы (политической подготовкой)
扛大个
заниматься тяжёлым трудом
扛大个儿
заниматься тяжёлым трудом
扛大个子
заниматься тяжёлым трудом
奚事
чем заниматься?
百揆时叙
всеми [делами] заниматься своевременно
扶病从公
заниматься служебными делами, превозмогая болезнь
练气功怎样入门?
Как начать заниматься цигун?
业农
заниматься сельским хозяйством
业医
заниматься медициной, врачевать
人人果能认真学习, 必有良好成绩
если бы каждый действительно смог серьёзно заниматься учёбой, результаты, безусловно, были бы превосходными
策驽马
подгонять клячу ([c][i]обр. в знач.:[/c] заниматься бесполезным трудом[/i])
勤蚕禾
усердно заниматься шелководством и хлебопашеством
自表襮
восхвалять себя, заниматься саморекламой
闹派性
заниматься фракционерством
讲派系
заниматься фракционерством
眼同经手
вместе управлять, совместно ведать (заниматься;[c][i] чем-л.[/i][/c])
修业不息版
заниматься не переставая ([c][i]букв.[/c]: не давая отдыха дощечкам для письма[/i])
捅屁眼
заниматься анальным сексом
告养病而私自便
сказаться больным и заниматься своими делами
述行学习
заниматься учёбой и изучать на практике
犯不着干这个
этим заниматься (делать это) не стоит (не следует)
务外游不务内观
заниматься странствиями по внешнему миру и не заниматься созерцанием своего внутреннего мира
不能亲国事
не быть способным лично заниматься государственными делами
充当侦探
заниматься разведкой, служить разведчиком
或问为政有几?
некто спросил, существует ли правило, как заниматься управлением
捆屦织席以为食
заниматься вязкой сандалий и плетением циновок для прокормления
贾不敢为异事
купец не должен заниматься чужим (другим, не своим) делом
典于学
упорно заниматься учёбой
秘密卖淫
заниматься тайной проституцией
不务琐末
не заниматься мелочами (пустяковыми делами)
适有事务, 须自经营
когда случается дело по хозяйству,— приходится самому заниматься им
孙其业
заниматься своим основным делом, следовать своей профессии
整晚大战
всю ночь заниматься сексом
技术丢久了必然就生疏了
если долго не заниматься своим ремеслом (техникой), то безусловно от него можно отвыкнуть
做公债
заниматься биржевыми спекуляциями на займах
弦歌不衰
не переставая (без устали) петь под аккомпанемент струнного инструмента ([c][i]обр. в знач.:[/c] заниматься учёбой невзирая на трудности[/i])
进行破坏活动
заниматься вредительством
弦罗午饭
заниматься обедом
从事脑力劳动
заниматься умственным трудом
搞医疗工作
заниматься медицинской практикой
练习游泳
заниматься плаванием
在大学学习
заниматься в университете
学外语
заниматься иностранным языком
给一年级小学生上课
заниматься с первым классом
照顾病人
заниматься больным
照顾孩子
заниматься детьми
接待顾客
заниматься покупателем
什么营生也不干
нигде не работать, ничем не заниматься
[进行]走私; 販卖私货
заниматься контрабандой
从事科学工作
заниматься наукой
干这种事一点好处也没有
нет никакого расчёта заниматься таким делом
经常作体操
систематически заниматься физкультурой
搬弄是非; 散布谣言
заниматься сплетнями
从事体育运动
заниматься спортом
作买卖; 作生意
заниматься торговлей
从事照相
заниматься фотографией
处理日常工作
заниматься текущими делами
干工作
заниматься [i]какой-либо[/i] работой, работать
干事情
заниматься делами
搞科学工作
заниматься научной работой
搞破坏活动
заниматься подрывной деятельностью
搞走私
заниматься контрабандой
морфология:
занимáться (гл несов непер воз инф)
занимáлся (гл несов непер воз прош ед муж)
занимáлась (гл несов непер воз прош ед жен)
занимáлось (гл несов непер воз прош ед ср)
занимáлись (гл несов непер воз прош мн)
занимáются (гл несов непер воз наст мн 3-е)
занимáюсь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
занимáешься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
занимáется (гл несов непер воз наст ед 3-е)
занимáемся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
занимáетесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
занимáйся (гл несов непер воз пов ед)
занимáйтесь (гл несов непер воз пов мн)
занимáясь (дееп несов непер воз наст)
занимáвшийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
занимáвшегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
занимáвшемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
занимáвшегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
занимáвшийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
занимáвшимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
занимáвшемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
занимáвшаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
занимáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
занимáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
занимáвшуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
занимáвшеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
занимáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
занимáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
занимáвшееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
занимáвшегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
занимáвшемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
занимáвшееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
занимáвшимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
занимáвшемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
занимáвшиеся (прч несов непер воз прош мн им)
занимáвшихся (прч несов непер воз прош мн род)
занимáвшимся (прч несов непер воз прош мн дат)
занимáвшиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
занимáвшихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
занимáвшимися (прч несов непер воз прош мн тв)
занимáвшихся (прч несов непер воз прош мн пр)
занимáющийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
занимáющегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
занимáющемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
занимáющегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
занимáющийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
занимáющимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
занимáющемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
занимáющаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
занимáющейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
занимáющейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
занимáющуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
занимáющеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
занимáющейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
занимáющейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
занимáющееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
занимáющегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
занимáющемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
занимáющееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
занимáющимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
занимáющемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
занимáющиеся (прч несов непер воз наст мн им)
занимáющихся (прч несов непер воз наст мн род)
занимáющимся (прч несов непер воз наст мн дат)
занимáющиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
занимáющихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
занимáющимися (прч несов непер воз наст мн тв)
занимáющихся (прч несов непер воз наст мн пр)
ссылается на:
破晓
朝霞照红了
呼吸急促, 气喘吁吁