итого
共计 gòngjì, 合计 héjì, 总计 zǒngjì
总计
共计
(副)共计, 总计, 合计
1. 总计, 共计, 合计
2. 总计地; 共计地
[副]〈文语〉共计, 总计 итого 总计
总计, 共计, 合计; 总计地; 共计地
总计, 共计, (副)共计, 总计, 合计
共计, 总计, 合计
合计, 共计; 小计
[副] 共计, 总计
总计, 共计
总计,共计
слова с:
итоговая государственная аттестация
итоговая информация
итоговая отметка
итоговое испытание
итоговые данные
итоговые затраты
итоговые сведения
итоговый
итоговый экзамен
подведение итогов
в русских словах:
сводить
свести итоги рассуждений к одному выводу - 把议论结果总结为一个决议
составлять
4) (давать в итоге) 共计 gòngjì
общий
общий итог - 总计
оборот
4) (денежные суммы как итог коммерческих операций) 交易额 jiāoyì’é, 贸易额 màoyì’é
итог
подвести итог - 结算总数
активный итог бухг. - 资产数合计
итоги переговоров - 谈判的结果
по итогам совещания - 根据会议的结果
подвести итоги нашей работы - 把我们的工作作出总结
в результате
1) (в итоге) 结果[是]
в китайских словах:
共约
всего около, итого приблизительно (примерно)
共总儿
общий итог; итого, всего; в общем [итоге]
共
3) gòng всего, итого, в общем итоге
共计
общий итог, общая сумма; в общем итоге, общим счетом, итого, всего; подводить итог, подсчитывать [общую сумму]
移民局官员
共有21名泰国移民局官员参加了此次研修班。Итого 21 сотрудник миграционной службы Тайланда принял участие в этом семинаре.
固定资产合计
итого основных средств
计共
в итоге, всего, итого
公同
2) итого, общим итогом
都
все, всего, итого, вообще, в целом
计
2) учет, подсчет; число, количество; итог; в итоге, в сумме
总计 общий итог; итого, всего
合计
1) héjì итог; итого; всего; в итоге составляет; в совокупности, в целом
一共
всего, итого; в итоге; все вместе
一背拉儿
диал. всего, итого, в итоге
累计
подводить итог; подсчитывать, суммировать общий итог; итого, нарастающим итогом
归堆
диал. в целом, итого, в общем итоге
总算
1) итого; в общем и целом; в конце концов
归齐
1) диал. итог, результат; в результате, в итоге, в общей сложности, итого, всего-навсего
总金额
общая сумма, итого
应付总金额 итого к оплате
归了包堆
диал. в общем итоге; итого; в целом, на круг
流动负债合计
итого оборотных обязательств
满共
диал. итого, всего, общим счетом
一背拉
диал. всего, итого, в итоге
的
两个的三个,一共五个 две штуки да три штуки ― итого пять штук
共合
1) итого равняется; в сумме; суммарно, итого
最
2) * в итоге, итого, всего, в общем
最, 大将军凡七出击匈奴 в итоге полководец всего семь раз ходил разить сюнну
* самое главное, основной итог
共同
2) итоговый; итого, в общем итоге; в общем
共同计算 итоговый подсчет; в общем итоге; подводить общий итог
版
人民日报每天出两大张,共八版 «Жэнь-миньжибао» ежедневно выходит на двух листах, итого восьми страницах
共总
общий итог; итого, всего; в общем [итоге]
通计
общий итог, итого, в сумме; суммировать
小计
итого, частный итог, промежуточный итог
通齐
диал. всего, итого; в общем и целом
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
нареч.В итоге; всего.
примеры:
两个的三个,一共五个
две штуки да три штуки ― итого пять штук
共有21名泰国移民局官员参加了此次研修班。
Итого 21 сотрудник миграционной службы Таиланда принял участие в этом семинаре.
应付总额
итого к оплате
最终选举结果
окончательные же итого выборы
固定资产原值合计
итого первоначальная стоимость основных средств
累计折旧合计
итого накопленная амортизация
你报废的另一样东西是半个吧台——这是30雷亚尔。实际上还有更多,但因为你努力工作、维护瑞瓦肖的稳定与秩序,我们为你四舍五入到30。一共是60+40+30=130雷亚尔。而且没错,雷亚尔仍然是钱。
Еще вы уничтожили половину бара — выпитого накопилось на 30 реалов. Больше вообще-то, но округлим до тридцати в благодарность за то, что вы в поте лица поддерживаете закон и порядок в Ревашоле. Итого 60 + 40 + 30 = 130 реалов. И да, реалы — это по-прежнему деньги.
морфология:
итого́ (нар опред спос)