Концептулироваться
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
примеры:
‘faln’?那是中概念的玩意。完全不是我的风格……我不敢相信自己居然会这么说,不过也许你应该戒酒——它把你的脑袋都弄坏了。
„фалн“? Что в этом концептуального? Вообще не мой стиль... Невероятную вещь скажу, но, может, тебе притормозить с выпивкой? У тебя от нее крыша едет.
‘点燃自己的警察。’从概念上讲好像挺有意思的,不是吗?
„Самосожжение копа“. Вышло бы неплохое концептуальное произведение, не находишь?
“喂,老兄,我不会评判什么。”他朝你挥了挥酒瓶。“生活就像一个痛苦的山谷。历史上有些最高概念的人自杀了——∗而且∗都是酒鬼。”
«Да приятель, я же не осуждаю». Он машет бутылкой в твою сторону. «Наша жизнь — юдоль печали. Многие из самых концептуальных исторических личностей покончили с собой. ∗И∗ были алкашами».
“对我来说太∗概念化∗了,我只想做好验尸——如果可能的话,最好一次成功。”他又做了点笔记。“我们说到哪里了?”
Нет, это для меня слишком ∗концептуально∗. Просто мне нравится, когда в результатах осмотра тела по возможности сразу указывают верную информацию. — Он делает еще одну заметку. — Так на чем мы остановились?
“我来看看……”他拿起瓶子,仔细观察着。“啊,的确很刺激,谢谢。”
«Так, посмотрим...» Он берет бутылку в руки и внимательно рассматривает. «А, очень концептуально, спасибо».
“是的,龙舌兰日落!”他抿了一口,“你的,呃,高概念现实冒险进行地怎么样了?”
«Ага, Текила Сансет!» Он делает глоток. «Как продвигаются твои, эм, концептуальные приключения в реальности?»
“显然,就算是对这位天才来说,这个主意也∗太过∗高概念了。还没来得及完成这件作品,他就倒在桌子前死了。他的临终遗言被记录了下来:“它就像一场白色的……∗可卡因∗暴风雪!”
Видимо, эта идея оказалась ∗слишком∗ концептуальной даже для такого гения. Он упал замертво прямо на свой рабочий стол. Его последние слова были: „Белое как метель... ∗из кокаина∗!“
“真是太恶心了。我这辈子从来没做过那种事。你们俩都得妄想症了吧。”他嘲弄到。“‘faln’?那是中概念的玩意。”
«Это отвратительно. Я в жизни ничего подобного не делал. Вы оба поехавшие». Он фыркает. «„фалн“? Что в этом концептуального?»
“该死。”她几乎准备放弃这一切,但随后又改变了主意。“嗯,这也是∗艺术∗。这是一种概念上的幻觉。无论是工具还是结果。”
Черт. — Она уже готова отказаться от всей этой затеи, однако все же передумывает. — Ну и что? Это еще и ∗искусство∗. Концептуальная иллюзия. Инструмент и результат одновременно.
“这是一种装置艺术。”(润润你的嘴唇。)“非常概念化。”
«Это инсталляция». (Облизать губы.) «Очень концептуальная».
∗白痴厄运漩涡∗,嗯?这一定会是一场愉快的高概念对话。总算来了!
∗Дурак-от-роду-так∗, значит? Беседа обещает быть продуктивной и концептуальной. Наконец-то!
一体化预分水技术方案设计
Концептуальный проект интегрированной технологии предварительного распределения воды
不,不是它。‘faln’?那是中概念的玩意。完全不是我的风格。
Не, это не то. „фалн“? Это недостаточно концептуально для меня. Вообще не мой стиль.
他点头认同这一超前的概念,警督思索后开口:“听起来似乎没错,是的。”
Он кивает, соглашаясь с глубиной концептуализации, и после некоторых раздумий добавляет: «Да, как-то так».
你人口少是糟糕设计的产物,很可能在国家建设理念成型之时就已做出。
Малая численность вашего населения - результат ошибочных решений, которые, скорее всего, были приняты еще на концептуальном уровне.
你和你的标新立异技能决定要把文书工作设计地更酷一些。密切关注,不过你要知道——这需要∗时间∗。
Вы и ваш навык концептуализации решили добавить стиля в ваши бумаги, чтобы они выглядели круче. Смотрите в оба и не забывайте: это может занять некоторое ∗время∗.
你必须理解……∗这个∗家伙的工作实在是∗太高概念∗了,所以普通剂量的可卡因根本起不了作用。最后,他们是用货車来送货的。
Ты должен понять... То, что он делал, было настолько концептуально, что обычные объемы уже не удовлетворяли запроса. Ближе к концу ему подвозили кокаин грузовиками.
你有没有个人点的作品?给我看看你最概念化的∗名作∗吧。
Неужели у тебя нет ничего личного? Покажи мне свой самый концептуальный ∗chef-doeuvre∗.
你的机会来了,给自己认真想个好名字吧。要有∗创意∗——概念化一些!
Вот он, твой шанс сочинить себе воистину прекрасное имя. Твори! Концептуализируй!
你的概念在郑重的赞赏和感激中接受了这一点。
Твоя концептуализация принимает данный факт с торжественным восхищением и благодарностью.
准备好。这是一个∗非常∗高层次的设想。
Приготовься. Это ∗очень∗ концептуально.
压力-结果-反应模型
"нагрузка - состояние - реакция"; НСР (концептуальная основа)
哇哦。这么概念化的吗。
Ух! Концептуально.
商品油罐改造污水沉降罐方案设计
Концептуальный проект преобразования обычного резервуар для нефти в отстойник сточной воды
嗯……概念化的层次∗总是∗高一些的。
Хм... Да, уровень концептуализации никогда не помешает ∗повысить∗.
坊间的说法是,你去了本地一家旅社,告诉别人你是个警察,还说如果你在他们面前打爆自己脑袋的话,∗肯定∗会变得乱七八糟。如果问我的话,我觉得挺高概念的。
Люди, говорят, что ты шлялся по местной гостинице и заявлял каждому встречному, что ты офицер полиции, и будет очень стремно, если ты застрелишься прямо у них на глазах. По-моему, это довольно концептуально.
处理能力研究及方案设计
Концептуальный проект и исследование производительности
她似乎是那种概念型的人……不太妙。如果我们谨慎一点,或许可以从她嘴里套出点有用的东西。
Кажется, она из этих, концептуальщиков... нехорошо. Но если будем действовать осторожно, может, добудем из нее чего-нибудь осязаемого.
开发署针对艾滋病毒/艾滋病的政策框架
концептуальные основы для действий ПРООН по борьбе с ВИЧ/СПИД
怀疑在你的脑海完整成形——那种奇异的感觉依然留存着——不过还是缺了点什么。你已经仔细考虑过∗旧事如新∗的思维,但是你的概念化技能还不够细致,无法理解它……
Сомнение проникло и поселилось в твоем разуме: чужеродные ощущения не уходят. Однако чего-то не хватает. Ты хорошенько обдумал мысль ∗Жамевю∗, но твоих навыков концептуализации недостаточно, чтобы понять ее...
我宁愿不说细节了,那个真挺低概念的。
Я бы не хотел вдаваться в детали. Это было не совсем концептуально.
我对讽刺没什么兴趣。我对∗概念性∗的东西更感兴趣。
Ирония — это не мое. Я недостаточно ∗концептуальная∗ личность.
我必须承认,这个还挺高概念的。不过,跟穿着faln运动服的无头骑士相比,还是差太多。
«Должен признать — это довольно концептуально. Но все-таки не так круто, как безголовый всадник в костюме „фалн“.
我曾经是一个相当富有的人。一家高概念创意服务机构的创始人兼新合伙人。我的故事开始的时候,刚刚和一家保险公司签了一份大合同……
Когда-то я был довольно состоятельной персоной. Основателем и младшим партнером в концептуальном креативном агентстве. Моя история начинается с того момента, как я заключил крупный контракт со страховой компанией...
我用机构的收益来资助我所谓的‘文化孵化基地’——抽象的价值创造,人均价值,高概念类的东西……
Я использовал прибыль, которую приносило агентство для финансирования „культурного инкубатора“, как я его называл, — генерирование абстрактной стоимости, стоимость на человека, концептуальные проекты...
我第一次看见探险队的时候,还以为他们在跟我开玩笑。因为根本不可能是真的。就算对我来说,也有点∗太高概念∗了……
Когда я впервые увидел одну из этих экспедиций, я подумал, что они издеваются. Не могло такое происходить всерьез. Это было ∗слишком концептуально∗ даже для меня...
方案设计阶段 design phase)
этап концептуального проекта
有意思。我们现在讨论的是视觉艺术还是更具∗概念性∗的东西?
Интересно. Мы про визуальное искусство или нечто более ∗концептуальное∗?
标新立异希望你能在这个世界上扮演一个特殊角色——不做警察,而要做文艺警察。它能让你产生新奇的联想,深入探究世界概念,通过简·卡普的后现代主义学派,通过瑞瓦肖错综复杂的建筑风格迪德里达达,甚至是通过硬核的理念——此外,更重要的是亲自为这些著作做出贡献。
У Концептуализации для вас запланирована особая роль — не просто копа, но представителя полиции искусства. Она позволит вам находить свежие ассоциации, анализировать различные концепции: от постмодернистского карперианства Яна Карпа до претенциозного ревашольского архитектурного стиля «дидеридада» и даже концепцию хардкора. И самое главное — добавлять собственную интерпретацию.
没在里面感觉到太多概念。
По-моему, это вообще не концептуально.
没错,她似乎是那种概念型的人……不太妙。如果我们谨慎一点,或许可以从她嘴里套出点有用的东西。
Да, кажется, она из этих, концептуальщиков... нехорошо. Но если будем действовать осторожно, может, добудем из нее чего-нибудь осязаемого.
没错,把你的弱点转化成概念上的优势。现在再试一遍。
Вот так вот! Преврати свои слабости в концептуальную силу. И попробуй еще раз — прямо сейчас.
注水井洗井封隔器国内调研及洗井方案设计
Концептуальный проект промывки скважины, а также китайские исследования пакера промывки инжекционной скважины
穿着运动服的男人朝你挥挥手。“别管老罗斯马雷,他就是个小丑。等你们刺激的交易完成之后,我们聊几句,我会告诉你真相的。”
Тебе машет чувак в спортивном костюме. «Не обращай внимания на старика Розмари, он просто шут гороховый. Давай поболтаем после того, как вы совершите свою концептуальную сделку. Мне есть, что тебе сообщить».
管网优化、配水阀组及注水井优化调配方案设计
Концептуальный проект оптимизации распределения инжекционной скважины и группы распределительных клапанов, а также оптимизации трубопроводной сети
絮凝剂筛选及污水不加药技术方案设计
Концептуальный проект технического решения фильтрации флокулирующего агента и отказа от дозирования реагента в сточные воды
而且还有些概念上的统一,它也是黄色的,而且……
Отчасти ради концептуального единства — желтый цвет, всё такое...
警督的概念化技巧肯定还处在∗起步阶段∗。
Навык концептуализации у лейтенанта явно ∗рудиментарен∗.
这也太高概念了,我都不明白是什么意思。
Это настолько концептуально, что я не понимаю, о чем речь.
这狗屁玩意太中概念了,就算拿着棍子我都不会碰它一下。不过是啊,我肯定你穿着会很好看。
Эта куртка настолько ниже моего концептуального уровня, что я бы к ней и десятиметровой палкой не прикоснулся. Но тебе наверняка пойдет, забирай.
这种水平的概念思维并不是你的技能之一。
Данный уровень концептуализации тебе недоступен.
这种程度的概念性思考不在我的技能范畴之内。
Данный уровень концептуализации мне недоступен.
这超出了你的理论极限……可以说是∗任何人∗的理论极限。
Это за пределами твоего концептуального аппарата... да и чьего угодно, если честно-то.
部署高概念流行语生成器。所有系统功能:准备启动,3,2,1……
Подготовка генератора концептуальных терминов. Все системы работают нормально. Запуск через 3, 2, 1...