наиболее
最 zuì; 顶 dǐng
1. 特别
2. 经常
3. 最; 顶
[副]最, 顶, 特别(与, 一起构成最高级)
наиболее важный 最重要的
наиболее великий 最大的
наиболее выгодно 最有利地
наиболее высокий 最高的
наиболее лёгкий 最轻的
наиболее подходящий 最适应的
наиболее резко 最强烈地
наиболее часто применяемый 最常用的
наиболее экономичный наиболее 最经济的
в наиболее острый момент 在紧急关头
Необходимо просмотреть эти материалы и наиболее удачные проекты быстро внедрить в жизнь. 必须研究这些资料, 把最合适的方案尽快付诸实施
Наиболее опасным является пуск турбины в тот период, когда кривизна ротора достигает наибольшей величины. 在转子的曲度达到最大值的时候, 开动涡轮机是最危险的
Уменьшение моментов наиболее резко сказывается как раз в средней части пролёта. 因弯矩的缩小而受到十分强烈影响的正好是跨的中央部分
Пластические массы становятся наиболее прочными и распространёнными материалами. 塑料逐渐成为强度最大, 用途最广泛的材料
(常与、连用, 构成最高级形式)最, 顶
наиболее подходящий способ 最适当的方法
наиболее выгодно 最有利(地)
наиболее соответствовать чему 最符合…
特别; 经常; 顶; 最
[副]最多, 最大
слова с:
НОЦ наиболее опасная цель
наиболее вероятная скорость
наиболее горячая зона
наиболее короткоживущий
наиболее мощный критерий
наружная створка (наиболее удалённая от плоскости симметрии ЛА)
при наиболее подходящей цене
в русских словах:
голубые фишки
(акции наиболее крупных и ликвидных компаний) 蓝筹股 lánchóugǔ, 蓝色筹码 lánsè chóumǎ, 热门股 rèméngǔ, 权重股 quánzhònggǔ
наи. . .
〔前缀〕接形容词、副词, 构成最高级, 表示“最”、“极”之意, 如: наилучший 最好的. наиболее 最.
в китайских словах:
受影响最严重国家
наиболее серьезно пострадавшие страны
低平
这片低平的土地非常适合开垦 эта низинная земля наиболее пригода для распашки
为重
в качестве наиболее важных
玉枕关
кит. мед. один из трех переходов «гуань» в верхней части позвоночника, наиболее трудный для прохождения «ци»
七星瓢虫
семиточечная коровка (Сoccinella septempunctata, наиболее многочисленный вид божьих коровок)
最适宜
наиболее подходящий, оптимальный
至便
эпист. [что и явилось бы] наиболее удобным; наиболее разумное решение вопроса (в заключительной формуле письма)
宗英
наиболее выдающийся (знаменитый) представитель рода, украшение фамилии, гордость рода
211工程
«Проект 211» (проект, разработанный Министерством образования КНР в 1995 году, согласно которому в КНР отобрано около 100 наиболее важных вузов)
在三
* 1) находиться в числе трех [наиболее почитаемых] (об отце, наставнике, государе)
2) отец, учитель и государь (трое наиболее уважаемых людей)
左次
* воен. разбивать лагерь у левого склона горы (считалось наиболее безопасным)
上限
2) наиболее ранний срок
上上
1) наилучший; первый (наиболее благоприятный) из девяти возможных; счастливейший, самый благоприятный
最为关键的因素
наиболее важный фактор
王相
в кит. астрологии ван и сян (две высшие фазы: а) наиболее яркого свечения звезд; б) наибольшего влияния пяти стихий по временам года: дерева и огня – весной, огня и земли – летом, и т.д.)
上
上首功 выдвигать наиболее отличившихся
众数
(статистика) мода, наиболее вероятное значение
柱国
上柱国 высшая опора государства (наиболее почетный титул сановников, до XVII в.)
安全期
безопасный период, безопасные дни (наиболее неблагоприятный для зачатия период менструального цикла)
理想
2) идеальный, наилучший; наиболее соответствующий, целесообразный
最优惠的价格下
при наиболее подходящей цене
钟声
Звон Колокола (псевдоним, которым подписываются наиболее важные статьи газеты "Жэньминь жибао" по международной тематике)
精萃
все самое лучшее; квинтэссенция; сущность; наиболее существенное
尽
1) наиболее, до предела; самый
最佳范例倡议
Инициатива по изучению наиболее эффективной практики
权宜
2) наиболее приемлемый для данного случая; сообразно с обстоятельствами
货比三家不吃亏
прицениваться; сперва присмотреться к ценам в нескольких магазинах, чтобы сделать наиболее выгодную покупку (не переплатить)
擢贤
выдвигать таланты, продвигать наиболее одаренных
热门话题
острый, злободневный вопрос; наиболее волнующие, обсуждаемые проблемы; модная тема
密集数
наиболее вероятное количество; приблизительно, в среднем
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
нареч.1) Более всего, более других; особенно.
2) устар. Чаще всего.
примеры:
丕克讫
[он] наиболее надёжно мог довести это дело до конца
上首功
выдвигать наиболее отличившихся
上柱国
высшая опора государства (наиболее почётный титул сановников, до XVII в.)
蕃畿
наиболее удалённые (окраинные) владения (земли)
嵩峦
высочайший пик. наиболее значительная вершина
从诗集里摘了几首精彩的
выбрал из сборника несколько наиболее ярких стихотворений
单眼花翎
одноглазковые павлиньи перья ([i]наиболее часто встречающаяся форма награды[/i])
这款新车在车展上最为抢眼
Эта новая машина - наиболее привлекательная (приковывающая взгляд) на автомобильной выставке.
中国仍是最具吸引力的投资东道国
Китай по-прежнему является наиболее привлекательным реципиентом инвестиций
汉俄分类用常词汇
китайско-русский тематический словарь наиболее употребительных слов
最有意义
иметь особое значение; наиболее значимый
考虑到人的调整:保护脆弱者和促进增长
Перестройка с учетом человеческого фактора: защита наиболее уязвимых групп населения и содействие экономическому росту
西德军事占领区最惠国待遇协定
Соглашение о предоставлении режима наиболее благоприятствуемой нации районам Западной Гемании, находящимся под военной оккупацией
最可行的办法
наиболее практичные средства
“摘樱桃”
выбор наиболее прибыльных видов деятельности
有利于受赤贫、冲突和流离失所影响最严重的人口和地区的行动框架
основа для деятельности в интересах населения и районов, наиболее пострадавших от крайней нищеты, конфликтов и потери крова над головой
有效使用肥料的最佳农业做法指导方针
Руководящие принципы в отношении наиболее оптимальных методов применения удобрений в сельском хозяйстве
薪资最高的公务员制度
наиболее высоко оплачиваемая гражданская служба
加强同最贫穷国家和人民的合作
Инициатива по активизации сотрудничества с наиболее муждающимися странами и народами
国际环境领域最杰出贡献奖
Международная премия за наиболее выдающийся вклад в области окружающей среды
美利坚合众国和苏维埃社会主义共和国联盟关于采取最可能的有效措施消除为战争目的使用改变环境技术的危险的联合声明
Совместное советско-американское заявление о наиболее эффективных возможных мерах, направленных на устранение опасностей использования средств воздействия на природную среду в военных целях
有利发射时机;发射窗
"пусковое окно"; перод наиболее удобный для пуска
最符合需要的建议书
наиболее оптимально удовлетворяющее требованиям предложение
受影响最严重的发展中国家
наиболее сильно затронутые развивающиеся страны
受影响最严重的(国家)
наиболее сильно пострадавшие (страны)
关于谈判禁止生产核武器或其他核爆炸装置所用裂变材料条约的最适当安排问题磋商情况的报告
Доклад относительно консультаций о наиболее целесообразной структуре переговоров по договору о запрещении производства расщепляющегося материала для ядерного оружия или других ядерных взрывных устройств
援助受海湾危机影响最严重国家特别方案
Специальная программа помощи странам, наиболее пострадавшим в результате кризиса в Персидском заливе
戈是先秦时期最为重要的一类武器
копьё гэ является наиболее важным видом оружия в доциньский период.
男人最让女人们蠢蠢欲动的性感部位
части мужского тела, наиболее сексуально привлекательные для женщин
“顾客首选第一品牌”
«Наиболее популярная торговая марка с точки зрения потребителей»
挤身于全球工业金刚石制造的先进行列
войти в число наиболее передовых производителей технических алмазов во всем мире
居全球1000家大银行之首
занимает лидирующие позиции среди 1000 наиболее крупных мировых банков
重大疾病防控体系
система профилактики и локализации наиболее серьезных заболеваний
全球500强
«500 наиболее крупных предприятий в мире»
顾客首选第一品牌
«Наиболее популярная торговая марка с точки зрения потребителей»
这一带最适宜种小麦。
Этот район наиболее подходящий для посева пшеницы.
成为同类产品的首选设备
является наиболее предпочтительным выбором среди аналогичных видов продукции различных компаний
入当地最畅销型号榜。
войти в число моделей наиболее успешно продаваемых на местном рынке.
最具代表性
наиболее характерный, самый представительный
中国特大型发电企业集团
китайская корпорация по выпуску наиболее крупногабаритного электрогенераторного оборудования
最受欢迎的肉牛品种
наиболее популярные породы крупного рогатого скота
最重要的栽培作物
наиболее важные культурные растения
铲形正断层是伸展构造区最普遍、最基本的断层构造
листрические сбросы представляют собой наиболее распространенную и типичную дизъюнктивную структуру областей тектоники растяжения
链条中的最弱一环
наиболее слабое звено в цепи
最合适采购方式
наиболее подходящий метод закупок
三国时代手戟也是一种很厉害的暗器
в эпоху Троецарствия малая алебарда шоуцзи также являлась одним из наиболее опасных видов скрытого оружия
重大决策责任倒查机制
механизм установления ретроспективной ответственности за наиболее важные решения
重大决策终身责任追究制度
система пожизненной ответственности за принятие наиболее важных решений
最基本作战指挥信息
наиболее важная информация боевого управления;
информация, минимально необходимая для организации боевого управления
информация, минимально необходимая для организации боевого управления
事情的这种结局是最好不过的了
Такой исход дела наиболее предпочтителен
全面地而不是片面地
наиболее полно, а не односторонне
拣选大矿石
раздельная отборка лишь наиболее крупной штуфной руды
架状硅酸盐包括最重要的造岩矿物——长石类。 长石类矿物占地壳总质量的50%以上。
Каркасные силикаты включают наиболее важную группу породообразующих минералов - полевые шпаты. Группа полевых шпатов составляет в земной коре по массе свыше 50%.
远火星点(火星卫星轨道的)
апареон наиболее удалённая от Марса точка обрбиты спутника Марса
科学中最强大、也最漂亮的理论总会揭露多元表象底下所隐藏的一致性。
В науке наиболее мощные, а также и наиболее красивые теории неизбежно выявляют единство, скрытое за множественными признаками.
活者生存(率)
выживание наиболее приспособленных
构造运动的周期性决定了地球发展历史的阶段性。因此,地史可划分为许多代,代又划分为若干纪,纪分为若干世,即是阶段性的反映。通常代(界)与代(界)之间由最急剧的水平构造运动分开。
Цикличность тектонических движений определяет стадийность истории геологического развития Земли. То, что геологическую историю можно разделить на большое число эр, а эры - на несколько периодов, которые делятся на несколько эпох, как раз и является отражением (этой) стадийности. Обычно между двумя эрами (эратемами) происходили наиболее интенсивные тектонические движения.
(离飞机对称面最远的)外侧舱门
наружная створка наиболее удалённая от плоскости симметрии ЛА
(放射性沾染区内)放射级最严重的地点
участок с наиболее высоким уровнем радиации в районе радиоактивного заражения
震旦纪是塔里木盆地被动大陆边缘盆地重要发育期。
Синийский период представляет собой один из наиболее важных этапов развития пассивной континентальной окраины Таримского бассейна.
最为关心的问题
наиболее важный вопрос; наиболее важная проблема
在碱性岩浆岩中发育了一类似长石矿物,它与长石类的化学成分相同,但二氧化硅含量较少,其中最为常见的是霞石。
В щелочных магматических породах развиты минералы группы фельдшпатоидов, состоящие из тех же химических элементов, что и полевые шпаты, но с меньшим содержанием окиси кремния, среди них наиболее распространен нефелин.
软玉在世界上产地众多,但以中国新疆和田地区产出软玉质量最佳,开发历史最悠久,因此,苏联地球化学家费尔斯曼称软玉为中国玉。
В мире множество мест добычи нефрита, однако нефрит, добываемый в районе Хэтянь в китайском Синьцзяне, является самым прекрасным по качеству, с наиболее длительной историей разработки, поэтому советский геохимик Ферсман называл нефрит китайским самоцветом.
碳酸岩是一类主要由碳酸盐矿物组成的火成岩。矿物成分复杂,已发现180多种 ,其中最常见的方解石、白云石、菱镁矿等碳酸盐矿物约占80%,其次为碱性长石、辉石、黑云母、磷灰石、橄榄石等。
Карбонатиты - разновидность магматических пород, состоящих главным образом из карбонатных минералов. Минеральный состав сложный, встречено свыше 180 видов, наиболее частые минералы: кальцит, доломит, магнезит, доля которых составляет около 80%, далее идут щелочные полевые шпаты, пироксены, биотит, апатит, оливин.
按最有利可图的价格购买
покупать по наиболее выгодной цене
不过,上一次塞纳里奥远征队派我去研究外域中最危险的野生生物时,我却发现了一件惊人的事情。当这里的许多生物遭受辐射之后,它们的身体都发生了可怕的变异。目前,我正在收集血样,试图研究这些变异。如果你愿意帮忙的话,我会非常感激你的。
Изучая по поручению Кенарийской экспедиции наиболее опасных тварей, я сделала поразительное открытие. Многие из здешних существ уже подверглись кардинальным изменениям, но все равно продолжают мутировать. Чтобы следить за этими изменениями, мне нужны образцы крови, так что я буду рада любой помощи.
我不知道你是怎么到这儿来的,但是你可真是个受欢迎的<race>!我是威利德·马绍尔,这支中立探险队的头儿。我们的小队近来遭受了一连串灾难,其中最为严重的就是我们低估了安戈洛环形山的蛮荒程度!
Не знаю, какими судьбами ты <оказался/оказалась> здесь, но ты для нас <желанный/желанная> <гость/гостья>! Меня зовут Виллиден Маршалл, я здесь с независимой исследовательской экспедицией. Последняя и самая важная наша кампания столкнулась с многочисленными трудностями. Пожалуй, наиболее существенным нашим просчетом было то, что мы недооценили опасность, которую несет в себе дикая природа Кратера УнГоро.
现在,我们将展开一系列行动以探明这些暗夜精灵来此的真正目的。你将负责执行这个计划,首先,你要前往他们所占据的小岛,收集任何你所能得到的情报。
Наиболее простой способ выведать планы ночных эльфов – отправить тебя на их остров с целью добыть любую доступную информацию.
我们令人尊敬的领袖尼古拉斯·瑟伦霍夫公爵是个睿智的语言学家。你能帮我把这个交给他吗?当然会有奖励。他现在就在圣光之愿礼拜堂,东瘟疫之地的最东部。
Один из наиболее уважаемых лидеров Рассвета, герцог Николас Зверенхофф, является блестящим лингвистом. Ты не <мог/могла> бы отнести ему эту книгу – не бесплатно, разумеется! Сейчас его можно найти в Часовне Последней Надежды, в восточной части Восточных Чумных земель.
如果你能帮我将这个东西送给我的妻子维斯提亚,那我会非常感激的。她不仅是我们这里的女祭司,也会是你所见过的最博学的学者之一。我即使抓破头皮也搞不清楚这个东西到底是什么,可我的妻子不同,如果世界上有人能知道这东西是什么,那无疑就是她了……我们也迫切地需要知道真相!
Не возьмешься ли ты доставить эту реликвию моей жене Вестии? Я был бы тебе очень признателен. Она не только почтенная жрица, но и одна из наиболее сведущих ученых. Я лично не пойму, что это за штука, хоть меня озолоти. Но уж если моя жена в ней не разберется, значит, не разберется никто.
在纳格兰被污染的各处水域之中,以西南方哈兰盆地的情况最为严重。那里有许多躁动难安的水元素在废弃的哈兰城下徘徊。一般来说,某些元素生物的残骸不会对环境造成任何影响,泥泞爪牙则不然,必须将它们的残骸全部销毁。
Духи воды, подвергшиеся наиболее пагубному воздействию, обитают в котловине Халаани к юго-западу отсюда, у заброшенного города Халаа. И хотя некоторые зараженные духи могут быть уничтожены без вреда для окружающей среды, останки порождений грязи тоже должны быть устранены.
我们的飞船坠毁时,船上兽栏所在的舱室分离了出去,坠落在岛上的东北角。前两天,有人将这把钥匙交给了我,这把钥匙所对应的笼子中关着的是死亡掠食者,世上最为危险的物种之一。这种生物的表皮可以反射大部分的魔法,但却并不坚硬,用一把利刃就可以轻松杀死它。
Когда наш корабль разбился, весь зверинец разметало по северо-восточному побережью. Мне дали ключ от клетки одного из наиболее страшных зверей, смертоносного опустошителя. Панцирь у этой твари не очень прочный, зато на нее почти не действуют заклинания. Ее нужно убить простым клинком.
这些水池离火羽山那么近,我真的想知道火山和温泉之间到底有没有关系。我制作了一个测温计来读取火山的温度,我想要找到温度最高的地方。它是按照我独创的计量单位进行测量的!
Если учесть, что источники расположены совсем недалеко от Вулкана Огненного Венца, можно предположить, что их подогревает вулкан. Я разработал термометр, чтобы измерять температуру вулкана, и теперь хочу выяснить, в какой точке она наиболее высока. Термометр дает результаты по шкале Кракленгейта.
死亡在这片被诅咒的土地上长出了翅膀,<class>。我曾亲眼目睹那些秃鹫将探险者的尸体狼吞虎咽地吃掉——有时它们甚至会吃下携带着致命疾病的尸体。它们身体内部的系统竟然能够抵御席卷了这片土地的瘟疫,这的确令我感到十分惊奇。
В этих опаленных землях смерть воистину крылата, <раса>. Я много раз наблюдала, как черные убийцы и костеглоды пируют на телах павших исследователей – иногда пожирая наиболее отвратительные и разложившиеся останки трупов. Удивительно все же, как их внутренние органы справляются с заразой, царящей в этих землях?
不过在使用之前,你得先把它拿去给药剂师扎玛。她会想出让毒药发挥最大效果的方法。
Впрочем, прежде отнеси ее аптекарю Заме. Она должна придумать наиболее эффективный способ использования отравы.
高级的工程学有两个分支:侏儒派和地精派,显然,地精工程学是所有明智的技师都会选择的一派,用华丽的高爆炸药和机械装置统治世界!
Инженерам-умельцам приходится выбирать между двумя школами инженерного дела: гномской и гоблинской. Очевидно, что наиболее талантливые инженеры предпочитают гоблинскую. Покори же мир с помощью отборной взрывчатки и фантастических механизмов!
非常高兴能再次见到新面孔出现在秘血岗哨,<class>。尽管血精灵是我们迫在眉睫的威胁,但秘血岛上还有其它邪恶的生物。
Приветствую, <класс>. Приятно видеть у нас, на Кровавой заставе, еще <одного искателя/одну искательницу> приключений. Конечно, эльфы крови сейчас представляют наиболее явную угрозу; однако на острове Кровавой Дымки есть и другие твари, от которых нельзя ждать ничего хорошего.
美酒节间谍已经潜入了位于黑石深渊深处的黑铁酒吧。他应该知道关于科林的阴谋的更多信息。
Наш шпион сейчас прячется в "Угрюмом Обжоре", трактире в Глубинах Черной горы. Он располагает наиболее свежей информацией о замыслах Худовара.
<name>,两个最危险的敌人已经结为同盟,而我们竟然一无所知!
Мы были столь слепы, <имя>, что союз между двумя нашими наиболее опасными врагами остался незамеченным.
北边的一处山洞里有一位名叫德鲁姆·霜握的隐士……就在山谷里面。我们的生活方式早已与泰坦没有太多联系了,保留下来的有关知识也很少。但是德鲁姆仍然过着传统的生活……他一直在关注着一些重要的泰坦遗迹,还经常和守护者克莱特乌斯谈话。
В пещере к северу отсюда живет отшельник по имени Дром Ледохват... это внизу, в долине. Сами мы отошли от традиций титанов, тем более что их почти и не осталось... но Дром верен древним обычаям: он присматривает за их наиболее ценными строениями и частенько беседует с часовым Кретеем.
我们开采到的少量法兰石成了市面上的抢手货。不过,高纯度的法兰石并非来自沉积水晶岩,而是取自虚空石附近的石巨人身上。如果你能帮我收集天然法兰石的话,我就与你分享销售收入。
Хотя нам удалось добыть лишь небольшое количество фаралита, он уже оказался востребован нашими клиентами. Наиболее высококачественный минерал содержится не в отложениях – его производят великаны, обитающие по всем Осколкам Пустоты. Я предлагаю тебе долю в доходах, если ты поможешь добыть высококачественный фаралит.
据我观察,营地中有三个家伙总是喋喋不休的。穿上这件伪装服,潜入格兰戈瓦村,与阴暗新兵、阴暗劳工和阴暗顾问聊聊天。
Я дам вам маскировочный костюм, чтобы вы пошли туда и поговорили с тремя из них, наиболее болтливыми – с посвященным, работником и советником.
强大的乌弗朗领主就坐在野蛮之台旁边的大厅里。我研究过他的资料,这是一个极具耐心和战略头脑的维库人。他喜欢等待时机速战速决,不喜欢搞持久战斗。
Тан Уфранг Могущественный засел в своем зале с видом на Дикий уступ. Я неплохо его изучил. Тан – терпеливый врайкул, неплохой стратег и воин. Насколько я его знаю, он постарается выбрать наиболее благоприятное время, поскольку не склонен переоценивать свои возможности в грядущей битве.
凯尔萨斯首先朝肯瑞瓦村西北角的军官区发动了攻击,当时那里突然传来雷鸣般的噪音,接着便从空中落下一道闪电。军官区成为了肯瑞瓦村破坏最为严重的区域。血精灵撤军后,就发生了怪事。
Атака Кельтаса на КиринВар началась с громового раската и яркой вспышки света в офицерском квартале в северо-западной части поселения. Разрушения там были наиболее страшными, а после ухода эльфов крови начали происходить странные вещи.
维库人凭借始祖龙骑兵和鱼叉炮,在尤顿海姆构筑了固若金汤的防御体系。他们将这些防御设施集中部署在尤顿海姆最为薄弱的北面和西面。
Йотунхейм славится надежной воздушной обороной – это наездники на протодраконах и гарпунные пушки. Особенно много их возле наиболее уязвимых частей города: на севере и на западе.
在格斗中,一位富有技巧与经验的战士都知道利用敌人身上的弱点,那么在战略角度上,我们如果忽视了铁矮人在索尔莫丹那边暴露出来的弱点,就显得太愚蠢啦。不要心怀任何仁慈,杀光所有胆敢反抗的家伙。
Но умелый воин никогда не упустит возможность воспользоваться слабостью врага. Железные дворфы ослаблены стычками в Тор Модане, и потому наиболее уязвимы. Не давай им пощады, <имя>. Убивай каждого дворфа, ставшего у тебя на пути.
不幸的是,当穴居人侵占这个挖掘场的时候,我们丢失了3件迄今为止最为重要的文物。我相信一定是穴居人趁我们不在的时候把它们偷走,玷污了它们。
К сожалению, когда трогги заняли эту территорию, мы лишились доступа к трем наиболее ценным. Я боюсь, что в наше отсутствие трогги либо украли их, либо испортили.
你面前是一个粗糙搭就的药剂师工作台,上面堆满了潦草的字条和有毒的方剂。看起来被遗忘者也在研究腐蹄的杰作。你抓起便笺中看起来最重要的一些,打算在告知绿树你的发现之前把这里砸个稀巴烂。
Неподалеку стоит грубо вытесанная аптекарская скамья, вся заваленная исписанными пергаментами и причудливыми склянками. Похоже, Отрекшиеся также изучали работы Грязного Копыта. Вы хватаете несколько свитков, которые кажутся наиболее важными, и готовитесь разгромить лабораторию. Несомненно, Целителя Деревьев заинтересует ваша находка.
我是一名经验丰富的训练师,专门为红龙军团训练优雅的幼龙。我来这里研究敌人的作战手段,并向我珍爱的宠物们传授有效的御敌手段,以便将来能对付蓝龙军团的主子。
Я давно тренирую красных драконов. Моя задача: изучить врага и обучить моих питомцев такой тактике боя, которая будет наиболее эффективной, когда придет время сразиться с повелителем синих драконов.
将这些宝珠放置在缝合场三处关键位置的支架上——西南方的憎恶装配台和血肉巨人装配台,以及西方那口巨大的绿色天灾之锅附近。
Размести такие сферы у трех наиболее важных объектов: у лаборатории поганищ и лаборатории мясистых великанов на юго-западе, а также рядом с огромным зеленым котлом далеко на западе.
这将是我们侦察的第一个营地,也是最可能遭到进攻的地点。
Прежде всего нужно проверить наиболее уязвимое место. Я имею в виду форт Ливингстон.
第一课。除了你的剑和盾之外,你最重要的武器是什么?
Урок первый. Если забыть про щит и меч, то какое оружие в твоем арсенале наиболее эффективно?
热点一般都是突出地面的、炽热的岩石柱。你可以在火羽山下找到这种岩石柱……沿着山麓跑一遍应该就够了。
В наиболее горячих точках из земли выступают раскаленные каменные столбы. Найдешь их у основания Вулкана Огненного Венца... Сделаешь круг по периметру и, скорее всего, этого будет достаточно.
一些最稀有的水晶只在最危险的地方形成。在碎岩之渊,你可以发现钙铝石——比你们种族所崇拜的黄金要好多了。
Некоторые редкие кристаллы растут в наиболее опасных местах. В Гремящих глубинах ты найдешь формирования пейнита, который гораздо лучше золота, столь ценимого твоими собратьями.
我想看看你的新武器用得怎么样,我年轻的学生。如此,我才能根据你的天赋来制定相应的训练。
Я хотел бы посмотреть на то, как ты обращаешься с оружием, <мой юный ученик/моя юная ученица>. Это поможет мне подобрать курс тренировок, наиболее подходящий для совершенствования твоих навыков.
我的其他助手将保证咱们骄傲的新同志们乖乖地进到舒服的笼子里,被运到最需要他们的地方去。为了部落。与此同时,我们的计划上还有最后一件事。
Другие мои помощники сейчас заняты размещением наших новых товарищей в комфортабельных клетках и отправкой туда, где их труд наиболее необходим. Орде. Тем временем нам стоит заняться последним пунктом нашей программы.
我要你到南边的营地去,确保狗头人里没有什么“大人物”在搅和。一定要查看一下洞穴,那里十分可疑。
Я хочу, чтобы ты <отправился/отправилась> в лагерь к югу отсюда и <поискал/поискала> там "большую шишку", которая ими командует. Обязательно проверь пещеру, это наиболее вероятное место.
如果可以的话,你可以在路上收集一些植物样本给他去研究。初生的花芽会把最近在丛林里发生的许多变化都告诉他。
По пути собери несколько образцов растений, чтобы он смог изучить их. Нераспустившиеся цветочные бутоны смогут дать ему наиболее полную информацию обо всем, что недавно произошло здесь.
这将是我们侦察的第一个营地,也是最可能遭到进攻的地点——邦巴拉。
Прежде всего нужно проверить наиболее уязвимое место – Бамбалу.
我算不上作家,也不敢妄下评论。但是这本手册恐怕是关于异种蝎最权威的书籍了。
Вообще-то писатель из меня никудышный. Да и читатель тоже, если уж на то пошло. Но все же эта книга представляет собой наиболее подробный справочник, когда-либо написанный об этих гадах.
有一些东西是从家庭厨师到厨艺大师的每一个人都需要的。这座城市最重要的出产物之一就是米粉。大部分家庭都会长期储备至少一筐大米。工匠区和贸易区的居民也都一样。
Некоторые ингредиенты нужны всем – и простым кухаркам, и шеф-поварам. Один из наиболее важных продуктов в городе – рисовая мука. В каждой семье найдется как минимум одна корзинка риса, в том числе у обитателей Террасы Ремесленников и Террасы Торговцев.
морфология:
наибо́лее (нар опред степ)