Некоторые
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
в русских словах:
скелетировать
некоторые гусеницы скелетируют листья - 有些毛虫把叶肉吃去, 光留下叶脉
комедогенный
некоторые масла очень комедогенны - 一些油是会非常堵毛孔的
отмечать
следует отметить некоторые обстоятельства - 应当注意到某些情形
некоторый
некоторое время - 某一时期
с некоторых пор - 从某一时期起
в некоторой степени - 在某种程度上
некоторая польза - 有点好处
3) в знач. сущ. мн. некоторые 某些人 mǒuxiē rén, 有些人 yǒuxiē rén
некоторые любят читать лежа - 有些人喜欢躺着看书
кто
3) неопр. (некоторые) 有的人 yǒude rén, 一些人 yīxiērén
вскрываться
вскрылись некоторые недостатки в работе - 工作中的一些缺点暴露出来了
аспект
некоторые аспекты внешней политики - 对外政策的一些方面
в китайских словах:
非银行银行
небанковский банк (1. кредитно-финансовые подразделения или дочерние компании торгово-промышленной корпорации, выполняющие некоторые банковские функции для материнской компании; 2. компания, которая или только принимает депозиты, или только выдает кредиты и не подпадает под полное определение банка)
中间判决
промежуточное судебное постановление, определение (не заканчивающее процесс, а разрешающее некоторые промежуточные вопросы)
趴活
有些模特在网上趴活儿 Некоторые манекенщицы ищут работу через интернет
有所变更
иметь некоторые изменения
今后数年
последующие некоторые годы
穿新鞋,走老路
在新形势下,有些人仍然在穿新鞋, 走老路 некоторые люди по-прежнему продолжают работать по старинке в новых условиях
在讲述中突出某些细节
оттенить некоторые подробности в рассказе
若干
1) несколько, некоторое число, определенное количество, некоторые
若干法律规则 некоторые положения
点名
不点名地批评一些国家 критиковать некоторые страны, не называя их поименно
体词
грам. предметное слово; субстантив (в китайской грамматике: существительные, числительные со счетными словами и некоторые местоимения)
雕虫小技
有些从事于“纯理论”学科的科学家把应用科学问题贬低为雕虫小技。 Некоторые ученые, занимающиеся «чистой теорией» презрительно называют прикладные науки детской забавой.
擅长
这些孩子有的擅长音乐,有的擅长文学。 Некоторые из этих детей сильны в музыке, а некоторые - в литературе.
些
有些人 бывают некоторые, кто...
1) при качественном прилагательном (часто с последующим 儿) суффикс, указывающий на некоторое усиление качества
一名
1) иначе еще называется..., зовется..., некоторые еще называют...
收网
船上渔民有的在撒网, 有的在收网。 Некоторые рыбаки на лодках забрасывают сети, другие собирают их.
容易
学习者最容易遇到的一些语法难点 некоторые грамматические сложности, с которыми, вероятнее всего, столкнутся учащиеся
稍有不同
есть некоторые различия/несоответствия
宿主
它的宿主是鸟类和一些哺乳动物 его переносчики - птицы и некоторые млекопитающие
说不清楚
有些事情电话里说不清楚,我必须给你面授机宜。 Некоторые вещи по телефону трудно объяснить, я должен проинструктировать вас лично.
盲点
当前孩子的家庭教育存在着一些盲点 В нынешнем домашнем воспитании детей упущены некоторые моменты
个别人
некоторые люди
留
留点力量 оставить некоторые силы (на что-л.)
若干地区
некоторые районы
圈
在材料单子上圈出几种来 отметить в списке некоторые материалы
一些儿
немного, несколько; некоторые, одни; до некоторой степени
侧鳍类
зоол. Pleuropterygii (некоторые виды хрящевых рыб)
另炖
drug being simmered alone, отдельно варить некоторые ингредиенты рецепта
寄
有人, 地寄此处, 粮寄他处 некоторые по земельному владению приписаны здесь, а по вносимым податям — в другом месте
尚待核准
до последующего утверждения; для дальнейшего согласования; впредь до согласования; нуждается в дальнейшем рассмотрении (означает, что, хотя контракт уже подписан, некоторые вопросы еще предстоит рассмотреть)
有些
1) некоторые
今天来参观的人有些是从外地来的 некоторые пришедшие сегодня на экскурсию люди не из этих мест
中期裁决
промежуточное судебное постановление, определение (не заканчивающее процесс, а разрешающее некоторые промежуточные вопросы)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
有些人甚至受该组织欲按照伊斯兰教法建立哈里发国目标的煽动
некоторые люди доходят до подстрекательства к созданию халифата по законам шариата в интересах указанной организации
留点力量
оставить некоторые силы ([i]на что-л.[/i])
在材料单子上圈出几种来
отметить в списке некоторые материалы
有人, 地寄此处, 粮寄他处
некоторые по земельному владению приписаны здесь, а по вносимым податям — в другом месте
大德不逾闲,小德出入可也
если в принципиальных вопросах этики не превышать нормы, то некоторые отклонения в меньших вопросах являются допустимыми
我们必须承认,现在一些餐桌交谈真的很尴尬。
Мы должны признать, что некоторые современные застольные беседы вызывают смущение.
有不火食者矣
некоторые не готовят пищу на огне
是费了些精神, 一夜欢娱正了本
хотя и пришлось затратить некоторые душевные силы, однако целая ночь радости их окупила
也有学者担心,这会令党代表与人大代表、政协委员角色重合,并可能削弱后者作用。
Некоторые специалисты обеспокоены тем, что это приведет к дублированию обязанностей партийных представителей, ВСНП, членов НПКСК, с вероятным вытекающим снижением эффективности работы последних.
有些鸟随季节迁徙。
Некоторые птицы мигрируют вслед за изменениями сезона.
东拼西凑地打听出些细节
выяснил с миру по нитке некоторые подробности
民主建国会
Ассоциация демократического строительства Китая ([i]демократическая партия, представляющая торгово-промышленныекруги и некоторые слои буржуазной интеллигенции ― 1957[/i])
有匿而不言, 觉, 免
некоторые скрывались и не подавали голоса, когда же их обнаруживали, они уклонялись [от службы]
或背丰荣以岩栖
некоторые отворачиваются от великой славы, чтобы поселиться в каменной пещере ([i]уйти от мира[/i])
对外政策的一些方面
некоторые аспекты внешней политики
工作中的一些缺点暴露出来了
вскрылись некоторые недостатки в работе
有些人喜欢躺着看书
некоторые любят читать лёжа
虽然有些木板房或砖混结构的房屋外部显得陈旧,但走进内部确是两重天地
хотя некоторые деревянные и бетонные дома внешне выглядят старыми, но стоит войти внутрь- действительно небо и земля
应当注意到某些情形
следует отметить некоторые обстоятельства
所有动物生来平等,但有些动物比其他动物更平等。
Все животные равны, но некоторые более равны, чем другие.
当前孩子的家庭教育存在着一些盲点
В нынешном домашнем воспитании детей упущены некоторые моменты
北京一直保留着中国古代都市的一些主要特点。
Пекин неизменно сохраняет некоторые основные особенности древнего китайского города.
有人在背后嘲笑他
некоторые люди посмеивались над ним за спиной
澄清几个问题
прояснить некоторые моменты; разобрать несколько вопросов
修正欧洲联盟条约、建立欧洲共同体的各项条约和若干有关文件的阿姆斯特丹条约;阿姆斯特丹条约
Амстердамский договор, изменяющий Договор о Европейском Союзе, договоры, учреждающие Европейские сообщества, и некоторые относящиеся к ним акты; Амстердамский договор
不过有些具有一定的美学价值
но некоторые имеют определенную эстетическую ценность
酷热的夏天有的小伙子爱光着大板儿脊上街
В жаркие летние дни, некоторые парни любят выходить по пояс голыми
亲爱的弟兄啊,有一件事你们不可忘记,就是主看一日如千年,千年如一日。 主所应许的尚未成就,有人以为他是耽延,其实不是耽延,乃是宽容你们,不愿有一人沉沦,乃愿人人都悔改。
Одно то не должно быть сокрыто от вас, возлюбленные, что у Господа один день, как тысяча лет, и тысяча лет, как один день. Не медлит Господь [исполнением] обетования, как некоторые почитают то медлением; но долготерпит нас, не желая, чтобы кто погиб, но чтобы все пришли к покаянию.
一些妈妈把内心的焦虑和恐惧传给孩子。
Некоторые матери передают детям свои тревоги и страхи.
有人以为没有皇帝,中国就算是民主国家,百事大吉, 天下太平了。
Некоторые люди считают, что если нет императора, Китай считается демократической страной, повсюду мир и благополучие.
某些领导对这些事实不闻不问。
Некоторые руководители закрывают глаза на эти факты.
有些人容易动气。
Некоторые люди легко выходят из себя.
有些美国单词在英国英语中没有对应词。
Некоторые американские выражения не имеют эквивалентов в английском языке
有人相信灵魂不灭。
Некоторые люди верят в бессмертие души.
有些人认为护理就是端屎端尿,其他认为护理不是端屎端尿
некоторые люди считают, что уход подразумевает под собой помощь сходить в туалет, другие считают, что нет
第二次世界大战结束日本投降的时候,有些日本人切腹自杀。
Когда Япония капитулировала в конце Второй мировой войны, некоторые японцы совершали харакири.
有些人以干荒唐事取乐。
Некоторые люди получают удовольствие, занимаясь ерундой.
另外一些人
некоторые другие люди, некоторые другие
有些问题仍旧没有解决。
Некоторые проблемы всё ещё не решены.
那位教授谈了些政治上敏感的问题。
Профессор затронул некоторые политически щекотливые вопросы.
一些人违法违规谋取利益
некоторые люди получают выгоду нарушением законов и правил
一些基层干部长期被困在“文山会海”的泥潭里,腾不出时间搞调研、办实事。
Некоторые низовые кадры уже давно погрязли в бюрократической трясине, бесконечно тратя время на документы и совещания, не имея возможности уделять время исследованиям и практической работе.
有些人似乎从来都是幸运的。
Кажется, что некоторые люди постоянно удачливы.
有的赞成,有的反对。
Некоторые за, некоторые против.
有所改善
некоторые улучшения
我记下了那辆车的一些特征。
Я записал некоторые особенности той машины.
有些动物能够事先觉察到地震的发生。
Некоторые животные могут предчувствовать приближение землетрясения.
有人喜欢戴高帽。
Некоторые люди падки на лесть.
有些学生需要个别辅导。
Некоторые студенты нуждаются в индивидуальной консультации.
作业交上去以后,他发觉有一些错误。
После сдачи домашнего задания он обнаружил некоторые ошибки.
有的出租车司机拉到外地来的客人,就会故意兜圈子,多收客人的车钱。
Некоторые таксисты, взяв иностранных клиентов, нарочно нарезают круги, чтобы получить побольше плату за проезд.
有专家认为,这一作法不妥当,并有违法之嫌。
некоторые специалисты считают, что данная практика неуместна и вызывает сомнения по поводу ее законности
有人认为,古代的一些战争是由气候的变化引起的,因此,气候和战争并不是风马牛不相及的两码事。
Некоторые люди считают, что в прошлом войны иногда были вызваны изменением климата, следовательно, войны и климат - взаимосвязанные вещи.
获得某种权力
получить некоторые полномочия
我国对外开放领域正在消除部分“玻璃门”、“弹簧门”。
В открытии внешнему миру Китай устранил некоторые преграды как "стеклянные" и "самозакрывающиеся" двери.
所有变量都必须先声明后使用,尽管某些变量可以通过上下文隐式地声明。
Все переменные должны быть объявлены раньше, чем будут использоваться, при этом некоторые
переменные могут быть объявлены неявно из контекста.
переменные могут быть объявлены неявно из контекста.
对于一些东西不在乎
не обращать внимания на некоторые вещи
有的人很傻,傻到以为自己很聪明。
Некоторые люди глупы настолько, что считают себя очень умными.
有些干部假公济私
некоторые кадры злоупотребляют служебным положением
有些事情你现在不做就永远不会做了。
Некоторые вещи если не сделаешь сейчас, уже никогда не сделаешь.
有些将器官发育阶段的时间段标注错误
Некоторые пометят сроки для стадий аллелотаксиса примечанием "ошибка"
有时,你不得不相信,有些人注定只能停留在你的心中,却不能留在你的生活中。
Время от времени приходится убеждаться, что некоторые люди могут оставаться только в твоём сердце, но не в твоей жизни.
有些人甚至直指中国汇率政策是全球经济失衡的罪魁祸首
некоторые даже прямо указывают на валютную политику Китая как на главную причину дисбаланса мировой экономики
有的人即便长时间处于高强度的压力下,也不会感到疲劳。
Некоторые люди не чувствуют усталости, даже когда находятся долгое время в стрессовой обстановке.
全会认真讨论了文化大革命中发生的一些重大政治事件, 以及文件大革命前遗留下来的某些历史问题
пленум со всей тщательностью обсудил некоторые важные политические события, имевшие место в ходе культурной революции, а также некоторые исторические события перед культурной революцией.
有的命题不够用了
некоторые предложения используются не достаточно широко
国务院办公厅关于社会信用体系建设的若干意见
Некоторые замечания канцелярии Госсовета КНР о создании системы социального кредита
有些国家付出了沉重代价
некоторые страны дорого заплатили
第一代生物燃料有各种限制。
Биотоплива первого поколения имеют некоторые ограничения.
莱蒙托夫诗中的某些形象和普希金的颇有相似之处
некоторые образы поэм Лермонтова перекликаются с пушкинскими
有些号称最坚定的改革分子
некоторые назывались (именовали себя) самыми ярыми реформаторами
有些事情是急不得的
некоторые вопросы быстро не решаются, некоторые дела требуют неторопливости
《关于新形势下党内政治生活的若干准则》
«Некоторые нормы внутрипартийной политической жизни в новых условиях»
尽管父母为我们费心费力,可是有的同学还是不理解。
Родители ради нас полностью выкладываются, но некоторые ученики не понимают этого.
某些服务仅限于注册会员
Некоторые услуги только для зарегистрированных пользователей.
有些动物不需要冬眠也能过冬。
Некоторые животные не нуждаются в зимней спячке, чтобы пережить зиму.
我的朋友中的一部分人
некоторые из моих друзей
庆祝春节的活动历代都有一些变化,但是,许多风俗习惯仍然沿袭到今天。
Обычаи, связанные с Праздником Весны" на протяжении веков претерпели некоторые изменения, но многие из них дошли до наших дней.
但城市的养宠物热也带来了些社会问题,如社区内的宠物猫狗惊吓了孩子骚扰了居民
Но содержание питомца в городе приносит также и некоторые общественные проблемы, к примеру, питомцы кошки и собаки пугают детей в общественных местах, тревожат местных жителей
有人生来就有福气,不是吗?
Некоторые люди счастливы от рождения, не так ли?
他跟一些不务正业的人混在一起,熏染了一些不良习气。
Он связался с непонятными людьми и под их влиянием приобрёл некоторые вредные привычки.
物理学就如同性爱一样,尽管它们可以带来一些实际的成果,但那并不是我们喜欢做它们的原因。
Физика подобна сексу: хоть иногда она приносит некоторые результаты, но нам нравится ею заниматься вовсе не поэтому.
有时某些动物使用其一对触须来游泳。
Иногда некоторые животные используют эти усики для плавания.
一些同志沾染了坏习气
Некоторые товарищи переняли дурные замашки.
玩火不可怕,可怕的是有些人根本不知道他们自己在玩火。
Играть с огнём не страшно, а страшно то, что некоторые люди совсем не понимают, что играют с огнём.
千万别随便打架,有些人动起手来真不计后果。
Ни в коем случае не ввязывайтесь в драки, некоторые люди, распуская руки, совсем не думают о последствиях.
有人认为
некоторые полагают, некоторые считают; есть люди, которые считают, что...
其中有些
некоторые из этих
但有些事情比真相还要重要。
Но некоторые вещи важнее правды.
我们之中有些人……变了很多。
А некоторые... изменились навсегда.
大家可以小声点吗?这里有人要钓鱼。
Давайте потише, а? Некоторые все же рыбу ловят.
在证实我的想法前,我需要了解更详细的情况。水晶的能量似乎对于树木的影响最大,这样的话,我们应该可以从树人身上看到某些征兆。如果你能帮我从堕落的树人身上找些树皮样本回来,我就能进行深入的研究了。
Однако прежде чем делать окончательные выводы, мне хотелось бы получить некоторые данные. Похоже, в первую очередь действие кристаллов сказалось на деревьях; вероятно, у древней должны проявляться ярко выраженные симптомы заражения... Думаю, я смогу начать углубленные исследования, если ты принесешь мне образцы коры оскверненных древней.
我想修好这个主动式负载平衡器,但是,我需要一些材料。我用光了17.5规格的高强度齿轮,而我需要很多这样的东西才能继续工作。
Я хочу починить этот самофланж, но для этого мне понадобятся некоторые запчасти. У меня кончились семнадцати с половиной миллиметровые заготовки для деталей, а для работы таких понадобится целая куча.
幸运的是,我想尽一切办法从他们当中的某个人口里套出了一些有用的细节。
К счастью, мне удалось... вытянуть некоторые подробности из одного из них.
秘蓝岛的森林中蕴藏着许多的秘密,其中之一就是某种名叫碧蓝金鱼草的稀有植物,这种植物据说是一种万能药,可以医治所有的病症与伤痛。
Леса острова Лазурной Дымки хранят много тайн. Например, здесь можно отыскать редкое растение, которое зовется лазурный львиный зев. Некоторые считают его настоящей панацеей от всех болезней.
那个血精灵女巫瑟尔希·暗歌一直在诅咒失落者,我敢肯定!我不知道这是为了什么,她又是怎样做的,但这一切的结果都是悲剧。一些失落者目前被腐化得更深了,邪恶的能量充斥着他们体内!
Эта ведьма из эльфов крови – Серсея Певица Заката – заражает порчей Заблудших, я знаю это, и все тут! Я не знаю, зачем и как она это делает, но результаты ужасают. Некоторые из Заблудших еще сильнее подпали под влияние порчи, под воздействие еще более мощных энергий Скверны!
我以间谍的身份来此暗中搞破坏,并负责侦查壁炉谷的防御力量。联盟中的一些人认为这座小镇的重要性并不局限于其历史意义,不过这与我的工作无关。但无论如何,我要好好休息一下才有精力继续做事。
У меня была разведывательная миссия – немного сократить число противников и оценить укрепления Дольного Очага. Некоторые сторонники Альянса считают, что этот город имеет не только историческое значение. Не мое дело решать, что важнее, но выполнять задание я не в силах, пока не отдохну.
要想通过幻象仪祭,你必须先找到制作先知之水的试剂。
Чтобы пройти обряд Прозрения, тебе придется собрать некоторые реагенты для создания воды Провидцев.
据我所知,达拉然的法师们已经成功地将那座魔法城市整个搬到了诺森德,原址那里只剩下一座大坑了。不过仍然有一些法师留了下来,你应该能找到一个愿意帮我们检查护腕的法师。根据我对那些法师的了解,他们是绝对不会拒绝任何与魔法有关的谜题的。
Насколько я знаю, магам Даларана удалось восстановить свой разрушенный город и перенести его в небо над Нордсколом, оставив позади гигантский кратер. Но некоторые маги остались здесь, и один из них обязательно найдет время посмотреть на браслеты. Насколько я знаю магов, они не устоят перед возможностью разгадать запутанную магическую головоломку.
你来得真是时候。身为酋长委派到这个丛林基地中的指挥官,我肩负着保卫所有部落成员安全的光荣使命,我们在此的任务是保证对斯通纳德的供应线不被此地的怪物所侵扰。
Ты на удивление вовремя <оказался/оказалась> в Громголе. Как командир лагеря Вождя, я обязан защищать всех сторонников Орды в этих джунглях. Наша цель – обеспечить бесперебойное снабжение Каменора, а некоторые обитатели здешних мест нам мешают.
在你收集材料的同时,我让一些手下给那些亡灵天灾的建筑物做上了标记。
Пока ты <занимался/занималась> заготовкой припасов, мои люди отметили некоторые сооружения Плети, которые должны быть уничтожены.
морфология:
не́которые (сущ одуш мн им)
не́которых (сущ одуш мн род)
не́которым (сущ одуш мн дат)
не́которых (сущ одуш мн вин)
не́которыми (сущ одуш мн тв)
не́которых (сущ одуш мн пр)
не́который (мест прл ед муж им)
не́которого (мест прл ед муж род)
не́которому (мест прл ед муж дат)
не́которого (мест прл ед муж вин одуш)
не́который (мест прл ед муж вин неод)
не́которым (мест прл ед муж тв)
не́котором (мест прл ед муж пр)
не́которая (мест прл ед жен им)
не́которой (мест прл ед жен род)
не́которой (мест прл ед жен дат)
не́которую (мест прл ед жен вин)
не́которою (мест прл ед жен тв)
не́которой (мест прл ед жен тв)
не́которой (мест прл ед жен пр)
не́которое (мест прл ед ср им)
не́которого (мест прл ед ср род)
не́которому (мест прл ед ср дат)
не́которое (мест прл ед ср вин)
не́которым (мест прл ед ср тв)
не́котором (мест прл ед ср пр)
не́которые (мест прл мн им)
не́которых (мест прл мн род)
не́которым (мест прл мн дат)
не́которые (мест прл мн вин неод)
не́которых (мест прл мн вин одуш)
не́которыми (мест прл мн тв)
не́которых (мест прл мн пр)