нечёткий
不清楚的 bù qīngchu-de, 不明确的 bù míngquè-de; (о работе) 潦草的 liǎocǎode; (неточный) 不准确的 bù zhǔnquè-de
нечёткое определение - 不明确的定义
нечёткий почерк - 不清楚的笔迹
1. 不清晰的; 不明确的
2. 1
2. 不清晰的, 不准确的
不清楚的, 不清晰的, 不明确的
нечёткий почерк 不清楚的笔迹
~ое произношение 不清晰的发音
~ое определение 不明确的定义
~ая мысль 不明确的想法
◇нечёткое множество <数>模糊集
不清晰的
不准确的
不明确的; 不清晰的; ; 不清晰的, 不准确的
含糊的
不确定
模糊的, 不清楚的, 不清晰的, 不明确的
不清楚的, 模糊的
含糊的, 不确定
不明显的
不清楚的, 模糊的
слова с:
в русских словах:
туманный
4) перен. (неясный, нечеткий) 模糊不清的 móhu bùqīng-de, 含糊[的] hánhú[de], 含混[的] hánhùn[de]
нечетный
нечетное число - 单数
смазывать
3) разг. (делать нечетким) 使...模糊[起来] shǐ... móhu[qilai]
неразборчивый
1) (нечеткий) 不清楚的 bù qīngchu-de; (о почерке) 潦草的 liǎocǎode
в китайских словах:
不清不楚
неясный, нечеткий, неразборчивый; неясно, нечетко, неразборчиво, непонятно
模糊积分
мат. нечеткий интеграл
模糊不清
мутный, туманный; нечеткий (знак)
眩然
нечеткий, мутный, неясный; помутиться (в глазах)
含糊不清
нечеткий, неясный, неразборчивый
函胡
поэт. неясный, нечеткий, неразборчивый
贸贸
нечеткий, туманный; нечетко видеть; не видеть
勿
勿清爽 нечеткий, неясный
鸿蒙
1) миф. великая туманность, первозданный хаос; дух природы; дыхание (начало) жизни; смутный, нечеткий; аморфный, неоформленный
影
人影 человеческая тень; абрис человеческой фигуры, нечеткий силуэт
影影绰绰
смутный, неясный, нечеткий
翳昧
неясный; тусклый; нечеткий, неотчетливый
浑圆
2) обтекаемый; нечеткий (напр. о мысли)
含糊
1) неясный, нечеткий, невнятный, нечленораздельный; расплывчатый, туманный
模糊查询
нечеткий поиск
模糊
1) неясный, смутный, туманный, расплывчатый, нечеткий
模糊搜索
нечеткий поиск
馍糊
неразборчивый, неясный, смутный; нечеткий, перепутанный
不明
2) нечеткий, неразборчивый, неясный
泱漭
2) неясный, нечеткий; сумеречный, полутемный
烦复
сложный, запуганный; многообразный и нечеткий
蒙
3) mēng смутный, неясный, нечеткий; ошалелый; ошеломленный
蜚蓬之问
нечеткий (неопределенный, неправильно сформулированный) вопрос
依约
1) смутный, неясный, нечеткий, расплывчатый
模糊推理
нечеткий вывод (алгоритм)
依违
2) неясный, нечеткий, туманный
模糊语言
нечеткий язык
处
不清楚之处 неясное место, нечеткий пункт (напр. в тексте)
不清晰
размытый, нечеткий
麻沙
плохой (нечеткий) ксилографический отпечаток
不显
1) неясный, невнятный, нечеткий
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.Лишенный четкости.
примеры:
“是的。”她停顿了一下。“灰域覆盖了表面大约72%的面积。它们是灰色的耀斑和日珥,甚至是整个洲上的弧线……图像是模糊的,不过如果里面有一个球体的话,看起来肯定是很久以前就断裂了的样子。”
Да. — Она делает паузу. — Серость покрывает 72 % поверхности. Она испускает серые вспышки и протуберанцы, даже нависает над целыми изолами... Изображения нечеткие, но, если там когда-то и была сфера, похоже, она очень давно раскололась.
一条微弱的丝带从天空闪过,几乎无法辨出骑士们的身形。这时队列越来越近,可怕的景象也越来越清晰。现在他们头盔上的牛角能看见了,看见了牛角中间的突起,看见了护面背后如骷髅一般的面部。骑士们骑在骷髅般的马上,空荡荡地就像是粘在上面一样。一阵狂风吹过柳树。他们的刀刃现在像是漆黑夜空中闪烁的无尽星光。风声越来越大。不,不是风声,而是鬼魂的歌声。突然间,恶梦般的骑士们再度转身,鬼马的蹄像是沼泽上的磷火。
В движущейся по небу ленте возникают нечеткие силуэты всадников. Они все ближе, их видно все четче. Раскачиваются буйволиные рога и растрепанные султаны на шлемах, под шлемами белеют оскалившиеся черепа. Наездники сидят на лошадиных скелетах, покрытых лохмотьями попон. Бешеный ветер воет в вербах, острия молний одно за другим режут черное небо. Ветер воет все громче. Нет, это не ветер, это жуткое пение.
似乎鸦人是在利用这个诡异的法术召唤出卡利鸟的灵魂。
Нечеткие рисунки, похоже, показывают араккоа, в которого вселился дух калири.
心血管。尸体下肢有尸斑。血液集中在手部、足部和脖子上。尸斑与目测的悬吊特征吻合。注意:尸斑不是非常明显。
Сердечно-сосудистая система. Тело синюшное. Большое количество крови скопилось в кистях, стопах, а также в области шеи. Тип отечности подтверждает версию с повешением. Примечание: трупные пятна нечеткие.
模糊的脚印。
Нечеткие следы ног.
脚印很浅,步幅不规则…是位老妇人。
Следы нечеткие, шаг неровный... Старушка.
морфология:
нечЁткий (прл ед муж им)
нечЁткого (прл ед муж род)
нечЁткому (прл ед муж дат)
нечЁткого (прл ед муж вин одуш)
нечЁткий (прл ед муж вин неод)
нечЁтким (прл ед муж тв)
нечЁтком (прл ед муж пр)
нечЁткая (прл ед жен им)
нечЁткой (прл ед жен род)
нечЁткой (прл ед жен дат)
нечЁткую (прл ед жен вин)
нечЁткою (прл ед жен тв)
нечЁткой (прл ед жен тв)
нечЁткой (прл ед жен пр)
нечЁткое (прл ед ср им)
нечЁткого (прл ед ср род)
нечЁткому (прл ед ср дат)
нечЁткое (прл ед ср вин)
нечЁтким (прл ед ср тв)
нечЁтком (прл ед ср пр)
нечЁткие (прл мн им)
нечЁтких (прл мн род)
нечЁтким (прл мн дат)
нечЁткие (прл мн вин неод)
нечЁтких (прл мн вин одуш)
нечЁткими (прл мн тв)
нечЁтких (прл мн пр)
нечЁток (прл крат ед муж)
нечЁтка (прл крат ед жен)
нечЁтко (прл крат ед ср)
нечЁтки (прл крат мн)
нечЁтче (прл сравн)