Не спишь
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
в русских словах:
заспать
-сплю, -спишь; -ал, -ла, -ло; заспанный〔完〕〈俗〉 ⑴что 睡一觉把…忘掉, 醒来把…忘掉; 梦中忘却. желать заспать все эти впечатления 希望睡一觉把这些印象全忘却. ⑵кого(睡着后用胸)把(婴儿)憋死. Мать заспала ребенка. 母亲睡梦中把孩子给憋死了。
в китайских словах:
是
你尽劳苦一天, 黑夜还不好好睡是? весь день работал не щадя сил, а теперь еще и поздней ночью не спишь как следует?
食不言寝不语
кушаешь молча, спишь не разговариваешь; ср. когда я ем, я глух и нем
примеры:
你尽劳苦一天, 黑夜还不好好睡是?
весь день работал не щадя сил, а теперь ещё и поздней ночью не спишь как следует?
都十二点了,你怎么还不睡觉?
Уже 12 часов, ты чего еще не спишь?
你还不睡吗?我已经困了呢…
До сих пор не спишь? Я вот уже засыпаю...
你清醒了吗?
Ты не спишь?
喂。你总算醒了。
Эй, ты. Не спишь?
你醒了?
Ты не спишь?
嘿,你。你总算醒了。
Эй, ты. Не спишь?
不。你是清醒的。我是真的。光组成了我。这是真的。
Нет. Ты не спишь. Я настоящий. Я состою из света. Это по-настоящему.
真高兴你已经醒了。这个点的城市实在是太寂寞了!
Хорошо, что ты уже не спишь. В это время в городе так одиноко!
甚至是在你睡觉的时候也是……而且当你醒来的时候,你可以把它挂在脖子周围,双眼睁开,在镜子背后忍不住又咽下了更多。我对你表示深深地、无能为力的同情。
Даже во сне... А когда ты не спишь, то продолжаешь таскать все это на шее. Твои глаза открыты — и невольно продолжают кормить зеркало. Я испытываю к тебе величайшее безмолвное сочувствие.
老鼠脸,你呢?不困吗?
А ты, кошачья морда, чего не спишь?
你已经醒来啦?
Ты уже не спишь?
爸,你为什么再也不睡觉了?
Пап, а почему ты больше никогда не спишь?