Платоша
普拉托沙
платоша, -и[阳]<口语, 讽>柏拉图式的恋爱者, 精神恋爱者
<口语, 讽>柏拉图式的恋爱者, 精神恋爱者
-и[阴] <口语, 讽>柏拉图式恋爱的人, 精神恋爱者
-и[阳]〈口语, 讽〉柏拉图式的恋爱者, 精神恋爱者
-и[阴]<口俚, 讽>柏拉图式恋爱的人, 精神恋爱者
-и[阴]<口语, 讽>柏拉图式恋爱者, 精神恋爱者
<口语, 讽>柏拉图式的恋爱者, 精神恋爱者
-и[阴] <口语, 讽>柏拉图式恋爱的人, 精神恋爱者
-и[阳]〈口语, 讽〉柏拉图式的恋爱者, 精神恋爱者
-и[阴]<口俚, 讽>柏拉图式恋爱的人, 精神恋爱者
-и[阴]<口语, 讽>柏拉图式恋爱者, 精神恋爱者
слова с:
Монгольское плато
Платон мне друг, но истина дороже
Платонович
Платоновна
Южно-Российский государственный политехнический университет НПИ имени М. И. Платова
косое плато
наклон в зоне плато
носовой платок
паровое плато
плато
платобазальт
платогения
платок
платон
платоническая любовь
платонический
платочек
платочный
характеристика с плато
в русских словах:
душить
душить носовой платок - 往手帕上洒香水
напрыскать
-аю, -аешь〔完〕напрыскивать, -аю, -аешь〔未〕〈口〉 ⑴что 或 чего 喷上, 溅上(若干). ~ воды на пол 往地板上喷些水. ⑵что чем 喷湿, 溅湿. ~ белье водой 把衬衣用水喷湿. ~ платок духами 把手帕喷上香水.
доставать
доставать платок из кармана - 从口袋里掏出手帕来
вытаскивать
вытаскивать платок из кармана - 从口袋里掏出手帕来
засморкать
-аю, -аешь; -орканный〔完〕что〈俗〉擤鼻涕把…弄脏. ~ платок 擤脏手帕.
зашпиливать
зашпилить платок - 把头巾别住
накидывать
накидывать платок на голову - 把头巾披在头上
набрасывать
набросить платок на плечи - 把围巾披在肩上
нечистый
нечистый платок - 肮脏的手帕
клетчатый
клетчатый носовой платок - 方格手绢
класть
класть платок в карман - 把手帕揣在口袋里
кутаться
кутаться в платок - 用毛围巾包住身体
мамин
-а, -о, -ы〔形〕妈妈的. ~ платок 妈妈的头巾. 〈〉 По-маминому〈口〉1)按照妈妈的希望; 2)像妈妈那样(去做).
каемчатый
〔形〕有边饰的, 有花边的. ~ платок 有花边的手帕.
носиться
это платье хорошо носится - 这件衣服耐穿
вносить
вносить плату - 缴费
воздушный
воздушное платье - 非常薄的衣服
модельер
〔阳〕样品制作专家. ~ дамского платья 女装样品制作家; ‖ модельерша〔阴〕〈口〉.
вечерний
вечернее платье - 晚礼服
волочиться
платье волочится по полу - 衣服拖着地
вперед
платить вперед - 提前付款
вставка
2) (в тексте) 增补的文句 zēngbǔde wénjù; (у платья) 衬布 chènbù
взнос
1) (платеж) 交费 jiāofèi, 纳费 nàfèi, 付费 fùfèi
платить членский взнос - 缴纳会费; 纳费
визитный
〔形〕 ⑴визит 的形容词. ⑵访问用的. ~ое платье 访问 (或拜客)穿的衣服. 〈〉 Визитная карточка 名片.
облегать
платье плотно облегает фигуру - 衣服紧紧地裹在身上
вмещаться
это платье не вместилось - 这件衣服没能装进去
измять
измять платье - 把衣服揉出皱褶来
вколоть
-олю, -олешь; -олотый〔完〕вкалывать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴что во что 扎入, 插入, 刺入. ~ цветы в прическу 把花插进梳好的头发里. ~ булавку в платье 把别针别在衣服上. ⑵(只用未)〈俗〉紧张地工作, 拚命地干活, 苦干. Отец всю жизнь ~л, чтобы семью прокормить. 为了养家糊口, 父亲苦干了一辈子。
втридорога
платить втридорога - 付出高价
втыкать
втыкать иголку в платье - 把针刺入衣服里
красить
это платье ее очень красит - 这件衣服适合她
в китайских словах:
垲
сущ. сухое плато; выжженная голая возвышенность
黄土高原
Лессовое плато (пров. Шаньси, Шэньси, КНР)
呵叻高原
плато Кхорат (Таиланд)
三杰
古希腊三杰苏格拉底、柏拉图、亚里士多德 три гиганта древнегреческой философии-Сократ, Платон и Аристотель
山陵
1) горы и холмы; возвышенность, высота; плоскогорье, плато
红销
красный платок (обр. о гейше)
垫角巾
устар. платок с подвернутым углом (род головной повязки)
哇单
платок (для увязывания вещей в узел)
盖巾
покрывало; платок; фата (свадебная)
陆
4) * холм; возвышенность, плато
结帨
повязать платок (дочери при выходе ее замуж); выдать дочь замуж
примеры:
(中国)黄土高原
Лёссовое плато
(俄罗斯)阿拉什高地
Алашское плато
(俄罗斯)阿纳巴尔高原
Анабарское плато
(南极洲)南极高原
Полярное плато
(南极洲)洛克菲勒高原
Рокфеллер плато
(南极洲)洛克菲勒高原.
Рокфеллер плато
(南极洲0南极高原
Полярное плато
(印度洋)克罗泽海盆 (即凯尔盖朗海盆)
Крозе плато
(哈萨克斯坦)图尔盖高原
Тургайское плато
(太平洋)新西兰海台
Новозеландское плато
(美国)哥伦比亚高原
Колумбийское плато
(美国)密苏里高地.
Миссури плато
(美国)阿巴拉契亚高原
Аппалачское плато
13世纪初,成吉思汗统一了蒙古各部,在蒙古高原上建立了大蒙古国。
В начале 13 века Чингиз-хан объединил все части Монголии, на Монгольском плато создал Великую Монгольскую империю.
Алашское плато(俄罗斯)阿拉什高地
алашское плато
在塅上种稻子
сеять рис на плато
座盘长度固定板长{度}
длина плато
廵丘陵以经略兮画坟衍而分畿
объехал холмы и курганы, чтоб земли освоить, отметив плато и низины, землю разбил на районы
有纪有堂
горные утёсы да глади горных плато
海(底)台(地)
подводное плато
翁通爪哇海底高原;翁通爪哇海台
океаническое плато Онтонг Ява